среда, 14 января 2026 г.

7 класс. Как понять выражение "как-то неловко барашку без ярочки"?

       Уж сколько раз твердили миру...  Уж сколько раз я  изучала с учениками  эту "сказку для детей изрядного возраста"... И опять открытие! Прочитали в 7 классах "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил", прокомментировали непонятные слова и места. И вот дошли до фрагмента о кухарках в финале. "Долго ли, коротко ли, однако генералы соскучились. Чаще и чаще стали они припоминать об оставленных ими в Петербурге кухарках и втихомолку даже поплакивали.

— Что-то теперь делается в Подьяческой, ваше превосходительство? — спрашивал один генерал другого.
— И не говорите, ваше превосходительство! все сердце изныло! — отвечал другой генерал.
— Хорошо-то оно хорошо здесь — слова нет! а все, знаете, как-то неловко барашку без ярочки!"
1. Генералы скучают о своих кухарках и даже плачут, "всё сердце изныло". Почему? Видимо, они в дружеских отношениях с прислугой. (Про себя думаю: генералы ведь на пенсии, боятся, что любимые кухарки сбегут от них к молодым действующим генералам, пусть и не к  боевым, а регистратурным).
2. Как понять  выражение "как-то неловко барашку без ярочки"? Разобрались с трудом, фразеологизм "парочка - баран да ярочка" я раньше неоднократно использовала на уроках в своей речи. Вывод: как-то неловко мужчине без женщины. (Про себя думаю: ой, куда это я с детьми пошла). Хорошо, что дети не спросили, почему на необитаемом острове одни мужчины временно обитают.
Вот что бывает (с учителями), если школьная программа по литературе битком набита классикой для взрослых. 

Комментариев нет: