суббота, 18 сентября 2021 г.

«Мистический путь Андрея Белого закончился крахом». Моника Спивак о прозрениях и катастрофах автора романа «Петербург»

 https://gorky.media/intervyu/misticheskij-put-andreya-belogo-zakonchilsya-krahom/

Легко ли читать Андрея Белого. Интервью с филологами Еленой Глуховой и Дмитрием Торшиловым

 https://gorky.media/context/po-suti-tvorchestvo-belogo-eto-otchet-ob-opasnyh-opytah-postavlennyh-na-sebe/

Как читать «Исторический роман» Георга Лукача. О знаковой работе венгерского философа и литературного критика

 https://gorky.media/context/kak-chitat-istoricheskij-roman-georga-lukacha/

«Скоро быть пуле в этой голове»: Святополк-Мирский и его эпоха. Константин Митрошенков — о первой русской биографии выдающегося литературоведа

 https://gorky.media/reviews/skoro-byt-pule-v-etoj-golove-svyatopolk-mirskij-i-ego-epoha-2/

Что такое роман? О забытой книге литературоведа Бориса Грифцова

 https://gorky.media/context/chto-takoe-roman/

Гриб и Бальзак: как поставить писателя-консерватора на службу социалистической культуре. Константин Митрошенков — об одном забытом советском литературоведе

 https://gorky.media/context/grib-i-balzak-kak-postavit-pisatelya-konservatora-na-sluzhbu-sotsialisticheskoj-kulture/

Как читать Гоголя с помощью Гегеля. Константин Митрошенков — о книге Григория Гуковского «Реализм Гоголя»

 https://gorky.media/context/kak-chitat-gogolya-s-pomoshhyu-gegelya/

Постпрограмма Летней школы для учителей литературы в Ясной Поляне. "Игра в бисер в учительской. "Анна Каренина". "Вовлечение подростков в чтение при помощи современных подходов и приложений"

Почему Коэльо не Амаду: что мы знаем о бразильской литературе. Путеводитель от переводчика с португальского Елены Беляковой

 https://gorky.media/context/pochemu-koelo-ne-amadu-chto-my-znaem-o-brazilskoj-literature/

«На воротах Переделкина можно было бы написать: „святая бедность“». Интервью с писательницей и филологом Марианной Роговской

 https://gorky.media/context/na-vorotah-peredelkina-mozhno-bylo-by-napisat-svyataya-bednost/

пятница, 17 сентября 2021 г.

День за днём: сентябрь 2021

    Вот список моих культурных занятий первой половины сентября.
    Чтение
И.В. Гусарова "Русский язык. 10 класс. Учебник".
"Я люблю русский язык".
"Грамотные карточки".
      Статьи
Геннадий Муриков "Трагедия личности. Леонид Андреев".
Михаил Козьменко "Слово, оживляющее камни. Исполнилось 150 лет со дня рождения Леонида Андреева".
      Журналы
Свой, 2021, №8.
      Кинотеатр
"Шан-Чи и легенда десяти колец".
"Небесная команда".
      Кинофильмы
"Осенние листья".
"Профессионал".
      Киносериалы
"Гранчестер". Сезон 5.
      Мои успехи
Получила грамоту директора школы за системную и результативную работу с классным коллективом 6А класса в 2020-2021 у.г.
      Моё самообразование
1.Курс М.О.Чудаковой "Мир Булгакова" https://arzamas.academy/courses/39/5
2.Курс "История русской культуры. От Николая I до Николая II" Арзамас
      Моё повышение квалификации
1.Получила на почте удостоверение о повышении квалификации в ООО "Фоксфорд" по дополнительной профессиональной программе "Подготовка к ЕГЭ по русскому языку" в объёме 72 часа. https://foxford.ru/teacher/courses/3131/landing
2.Курс "Великие романы в ЕГЭ по литературе" https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=4633254

Моё повышение квалификации. Курс "Великие романы в ЕГЭ по литературе"

 https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=4633254

Слушаю познавательный курс "Великие романы в ЕГЭ по литературе".

Иванова Елена - Жизнь в приставке МЕДИА, или О пользе медиаобразования

четверг, 16 сентября 2021 г.

Моё самообразование. Курс "История русской культуры. От Николая I до Николая II"

 Арзамас

 Послушала курс "История русской культуры От Николая I до Николая II".

Мультфильм "Хорошо забытое старое" (Russia, 2003, Efim Gamburg). Экранизация Булгакова

Подкаст "Книжный базар". Глава, в которой режиссеры все никак не справятся с «Мастером и Маргаритой», а лучший Булгаков в кино — до сих пор «Иван Васильевич меняет профессию»

 Здесь

Почему фильмы по «Мастеру и Маргарите» почти никогда не удаются? И какие произведения Булгакова экранизировали лучше всего? В новом эпизоде «Книжного базара» Галина Юзефович и Антон Долин говорят о знаковом кино, снятом по книгам Михаила Булгакова. Ведущие обсуждают, почему произведения писателя так привлекают режиссеров и почему их так сложно переносить на экран.
Почему западные режиссеры мало интересуются Булгаковым и не сняли «Мастера и Маргариту»? Что не так с фильмом Юрия Кары и сериалом Владимира Бортко? За что Антон Долин критикует советский фильм «Собачье сердце»? И за что Галина Юзефович любит «Дни Турбиных»?
Что почитать:
«Агафонкин и время», Олег Радзинский
«Манарага», Владимир Сорокин
«Медведки», Мария Галина
Что посмотреть:
«Бег», Александр Алов, Владимир Наумов
«Иван Васильевич меняет профессию», Леонид Гайдай
«Хорошо забытое старое», Ефим Гамбург

среда, 15 сентября 2021 г.

А. Г. Савельева | Дети блокадного Ленинграда

Н. В. Логинова | Маленькие солдаты великой страны

Сергей Волков "В «Горе от ума» все четко сказано: Чацкий лучше Фамусова. Современные дети видят их совершенно иначе"

 Здесь

Сергей Волков "Почему литература в школе не должна быть обязательным предметом. Мнение учителя"

Здесь

понедельник, 13 сентября 2021 г.

Подкаст "Розенталь и Гильденстерн". Русский язык в Казахстане. Националисты устраивают языковые рейды, власти выступают против дискриминации. Русский язык и правда притесняют?

 Здесь

Русский язык имеет статус официального в Казахстане, но о положении русского языка и отношении к нему постоянно возникают дискуссии. Новый виток обсуждений возник минувшим летом, когда казахские активисты провели так называемые языковые рейды. Националисты проверяли использование казахского языка в магазинах и государственных учреждениях и некоторых продавцов заставляли извиняться на камеру. Власти Казахстана осудили эти акции, а президент страны Касым-Жомарт Токаев заявил о недопустимости дискриминации русского языка.
Каково на самом деле положение русского языка в Казахстане? Как к нему относятся местные жители? Об этом Владимир Пахомов и Александр Садиков говорят с заместителем директора Русского дома в Нур-Султане Константином Воробьевым.
В выпуске:
00:00 Почему мы говорим о Казахстане?
03:35 Нур-Султан или Астана?
05:23 Откуда в Казахстане русский язык? Вспоминаем волны переселенцев из России и Советского Союза.
07:19 Чем недовольны организаторы языковых патрулей?
10:53 Русский язык уходит из страны естественным путем?
12:47 Необычные учебники русского языка. Что поразило российских филологов?
15:14 Так есть ли на самом деле негатив по отношению к русскому языку в Казахстане?
19:11 Рубрика «От Мнёвников до Острови́тянова». Проезд Соломенной Сторожки и Эльдорадовский переулок: откуда берутся странные названия улиц?
21:37 Что мешает окончательному переходу казахского языка на латиницу?
25:25 «Базар джексон», «махабатизация» и другая новая лексика в русской речи в Казахстане.
32:02 Сколько людей владеют русским и казахским языками?

Подкаст "Книжный базар". Глава, в которой «Три мушкетера» с Боярским оказываются культовой, но не лучшей экранизацией Дюма

 Здесь

Для многих российских и советских зрителей главная экранизация Дюма — фильм «ДʼАртаньян и три мушкетера» 1978 года, а самый узнаваемый мушкетер, конечно, Михаил Боярский. А что еще снимали по книгам Дюма? Самые удачные и неудачные картины обсуждают Галина Юзефович и Антон Долин в третьем эпизоде сезона «Книжного базара» об экранизациях.
Почему книги Дюма легко переносить на экран? Какие недочеты были в романах и почему даже плохие экранизации эти недочеты скрашивают? Какие фильмы о мушкетерах любят на Западе? Почему фильм с Боярским стал культовым, а фильм с Миллой Йовович в роли Миледи провалился? И чем плох «Человек в железной маске» с Ди Каприо?
🎬 В этом сезоне «Книжный базар» выходит не только в аудиоверсии, но и в видеоформате на ютьюб-канале «Техники речи»! Смотрите этот выпуск там и подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые эпизоды.
Что почитать:
«Луна и cолнце», Вонда Макинтайр
«Маленькая жизнь», Ханья Янагихара
«Институт», Стивен Кинг
Что посмотреть:
«Два мышкетера», серия мультсериала «Том и Джерри» 1952 года
«Королева Марго», Патрис Шеро
«Олдбой», Пак Чхан Ук

воскресенье, 12 сентября 2021 г.

Раппопорт Римма Вадимовна. Преподавание русского языка как пространство для творчества учителя

Подкаст "Розенталь и Гильденстерн". Пять сезонов мы обсуждали, что происходит с русским языком в России. А как он меняется за границей? Открываем шестой сезон — о русском языке в мире

 Здесь

Владимир Пахомов и Александр Садиков возвращаются с шестым сезоном «Розенталя и Гильденстерна» — о русском языке за рубежом. В мире 258 миллионов человек говорят на русском языке, носителей русского можно встретить почти в каждой стране. И у многих русскоязычных сообществ за пределами России есть своя лексика, произношение и интонации, за которыми интересно наблюдать и о которых хочется узнать больше.
В каждом выпуске шестого сезона ведущие будут говорить о положении русского языка в одной стране. Гостями станут эмигранты, филологи, преподаватели, студенты, иностранцы, которые учат русский. Где больше англицизмов — в языке жителей России или в речи тех, кто говорит по-русски в других странах? Как к русскому языку относятся в мире: вызывает ли человек, говорящий на русском, интерес, беспокойство или негативные эмоции у местных жителей? И выходят ли за пределы России споры о феминитивах, словах-паразитах и интернет-сленге?
В ближайших выпусках мы расскажем о русском языке в Израиле, Эстонии, Польше, США, а первый эпизод, как обычно, — пролог. О положении русского языка в мире рассуждает руководитель Тотального диктанта Ольга Ребковец. Ей эта тема особенно близка: она постоянно общается с координаторами акции за границей и посещает зарубежные площадки диктанта.
В выпуске:
00:00 О студии «Техника речи». Краткое содержание предыдущих пяти сезонов подкаста.
05:40 Владимир Пахомов и Ольга Ребковец сдали ЕГЭ. Почему не 100 баллов? Даже филологи не могут справиться?
13:33 Индекс конкурентоспособности языков: русский на пятом месте. Что это значит?
15:05 «В любой точке мира найдется человек, который говорит на русском».
16:17 Чем отличается русская речь в разных странах и можно ли узнать по речи, в какой стране живет человек?
19:30 За что Дина Рубина критикует выражение «амбассадор русского языка»?
22:06 Почему изменения в языке больше беспокоят людей, говорящих на русском за границей, чем жителей России?
25:06 Рубрика «От Мнёвников до Острови́тянова».
29:44 Как русскую речь воспринимают за рубежом: с негативом или с интересом?
36:27 Почему, когда мы едем за границу, нам часто хочется отдохнуть от русской речи? И почему это редко удается?
42:22 Отвечаем на комментарии к слову пропаганда из предыдущего выпуска: почему это латинское слово в английском языке похоже на заимствование из русского?

Говорим по-русски / На каком русском языке говорят учебники? // 12.09.21