суббота, 21 марта 2020 г.

Мой книжный улов: март 2020

     Купила книги. Все книги  издательства "Новое литературное обозрение".
Упоминаю в этой рубрике только бумажные.
https://www.nlobooks.ru/
Осокина Елена "Небесная голубизна ангельских одежд. Судьба произведений древнерусской живописи, 1920–1930-е годы".
Небесная голубизна ангельских одежд    Книга Елены Осокиной — это, без преувеличения, интеллектуальный детектив. Русская икона является главным героем этой книги — центром притяжения действий власти, музейных работников, торговцев и покупателей. Один из парадоксов советской истории состоит в том, что создатели «нерыночной» плановой экономики стали основателями мирового рынка русских икон. На рубеже 1920–1930‑х годов их усилиями был собран колоссальный экспортный иконный фонд, организована грандиозная рекламная кампания — первая советская зарубежная выставка, которая во всем великолепии представила миру новый антикварный товар, а также установлены связи с мировыми антикварами и проведены первые продажи коллекций за рубеж. Поиск валюты для индустриализации обернулся развитием мирового интереса к русской иконе. Книга рассказывает об истории музеев и людей (к одним из них судьба отнеслась благосклонно, к другим — безжалостно), о том, как было создано и ликвидировано грандиозное иконное собрание Государственного музейного фонда, кто и как отбирал иконы на экспорт, сколько икон отдали на продажу российские музеи (Третьяковка, Исторический, Русский…), были ли проданные иконы фальшивками и существовал ли «сталинский гулаг иконописцев», а также о том, как пытались продать иконную выставку в США, и о судьбе, которая ждала иконы после продажи. Книга написана на огромном материале, собранном автором в архивах России, Европы и США. Книга удостоена Макариевской премии первой степени в номинации «История православной церкви» (2019).
Жолковский Александр "Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология". 
Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков      Инфинитивная поэзия, по определению А. К. Жолковского, — это стихи, написанные в неопределенном наклонении (как «Грешить бесстыдно, непробудно…» А. А. Блока) и посвященные типовой лирической теме: размышлениям о виртуальном инобытии. Перед нами первая в своем роде антология, которая близка таким собраниям, как «Русская эпиграмма», «Русская эпитафия» или «Русский сонет», но отличается от них более формальным — поэтико-синтаксическим — принципом отбора. В антологию вошли три с лишним сотни образцов инфинитивной поэзии, от Тредиаковского до классиков прошлого века, а в комментариях к ним приводятся аналогичные фрагменты из других произведений тех же авторов, а также иноязычные источники и параллели. Для описания инфинитивных пассажей разной длины и синтаксической структуры в комментариях применяется специально разработанная система описания, исходящая из понятий «поэзии грамматики» Р. Якобсона и «семантического ореола» К. Тарановского — М. Гаспарова.




Кларк Катерина "Москва, четвертый Рим. Сталинизм, космополитизм и эволюция советской культуры (1931—1941)".
Москва, четвертый Рим      В XVI веке Филофей, инок Псковского Спасо-Елеазарова монастыря, провозгласил Москву Третьим Римом. К началу 1930-х годов интеллектуалы и художники всего мира видели в Москве источник нового просветительского и освободительного проекта. Труд известного слависта, профессора Йельского университета Катерины Кларк показывает, как официальные институции и советские интеллектуалы пытались утвердить репутацию СССР в качестве центра левого и антифашистского движений, превратить Москву в культурный образец нового глобального будущего. Главные герои этой книги — С. Эйзен­штейн, С. Третьяков, М. Кольцов и И. Эренбург, чья интеллектуальная, художественная и политическая активность легла в основу меняющейся генеральной линии советской культурной дипломатии на протяжении второй половины 1920-х—1930-х годов. Теоретический контекст данного исследования составляют работы Б. Брехта, В. Беньямина, Г. Лукача и М. Бахтина. В свою очередь, ключевые понятия современного социогуманитарного знания – транснационализм, космополитизм, мировая литература — задают новый политический и полемический контекст для понимания их собственных работ. В результате такого челночного прочтения на месте железного занавеса, зачастую предопределяющего описание советской культуры 1930-х годов, обнаруживается интернациональное пространство интеллектуального диалога. Перевод с английского Фоменко Андрей, Гаврикова Ольга
Кларк Катерина "Петербург, горнило культурной революции". 
Петербург, горнило культурной революции    В уже ставшем классическим исследовании профессора Йельского университета Катерины Кларк раскрывается длинная и противоречивая история формирования советской культуры. Истоки драматических схваток эпохи культурной революции (конца 1910-х — начала 1930-х годов) обнаруживаются в дореволюционной истории, уходя корнями в различные эстетические программы радикального преобразования жизни. Стремление государства подчинить сферу культуры своим интересам встречается с попытками различных художественных и академических групп использовать государство в борьбе с конкурентами. Ценности классической культуры сталкиваются с вкусами масс, утопические проекты — с продуктами коммерческой индустрии, «старый Петербург» — с «новой Москвой». Из этого контрапункта и рождается социалистический реализм, о чем убедительно рассказывается в этой  книге. 
Перевод с английского Макаров Владимир. 






Чупринин Сергей "Оттепель: События. Март 1953 — август 1968 года".
Оттепель: События      Непродолжительный период оттепели — один из самых значимых, но в то же время противоречивых и малоизученных в советской истории. «Культ личности забрызган грязью, / Но на сороковом году / Культ зла и культ однообразья / Еще по-прежнему в ходу», — отзывался на исторические веяния Борис Пастернак в мае 1956 года. Книга Сергея Чупринина построена как хроника главных событий, произошедших в русской культуре с марта 1953-го по август 1968 года. Их комментаторами выступают либо непосредственные участники, либо очевидцы и современники, чьи свидетельства представлены в дневниках, письмах, воспоминаниях и архивных публикациях. Культура оттепельной эпохи, увиденная на широком социально-политическом фоне, оживает здесь как в диалоге с ожиданиями советского общества, так и в драматическом конфликте с государственным тоталитаризмом и казенным единомыслием. Сергей Чупринин — литературный критик, литературовед, историк культуры, главный редактор журнала «Знамя».





Белодубровская Мария "Не по плану. Кинематография при  Сталине". 
Не по плану
     Почему сталинский режим так и не смог создать полностью подконтрольный ему пропагандистский кинематограф? Как Сталин и другие партийные руководители вторгались в работу режиссеров и к чему приводило их вмешательство? Почему установка на создание безусловных шедевров оборачивалась сокращением производства? Как советские литераторы пытались освоить кинодраматургию? На все эти вопросы обстоятельно отвечает книга «Не по плану». На архивных материалах автор показывает, что произошло с «важнейшим из искусств» в 1930–1953 годах. Мария Белодубровская — киновед, преподаватель факультета кино и медиа Чикагского университета. Перевод с английского Мезенова Лариса.




Комментариев нет: