"Короткий список" литературной премии «Rossica Prize» за лучший перевод произведений русской литературы - 2012
Решетория Список номинантов на литературную премию «Rossica Prize»,
присуждаемую за лучший перевод произведений русской литературы на
английский язык, опубликован в Лондоне, сообщает информационная лента «Ореанда-Новости».
В список претендентов на «Rossica Prize 2012» вошли следующие
работы, выпущенные российскими или зарубежными издательствами в течение
2009–2011 годов на английском языке: «Соборяне» Николая Лескова (перевод
Маргарет Уинчелл); «Петербург» Андрея Белого (перевод Джона Элсворта);
«Золотой теленок» Ильи Ильфа и Евгения Петрова (перевод Константина
Гуревича и Хелен Андерсон); «Деревня» Ивана Бунина (перевод Хью и Гали
Эплин); «Дорога» Василия Гроссмана (перевод Роберта и Элизабет Чэндлер
при участии Ольги Муковниковой).
Особенностью четвертого сезона стало отсутствие в списке
произведений постсоветской литературы, которые, тем не менее, составляли
большинство в лонг-листе премии. Победители в основной и юношеской
номинациях будут объявлены на специальной церемонии, которая состоится в
Лондоне 15 мая.
Учредителем награды является российско-британская культурная
организация «Academia Rossica» в партнерстве с Фондом первого президента
РФ Бориса Ельцина.
Комментариев нет:
Отправить комментарий