Отвечая на вопросы журналистов, подметивших, что подобная формулировка употребляется “достаточно нечасто”, Медведев сказал:
– Это отрешение от должности, что означает увольнение, и происходит это не “достаточно нечасто”, а первый раз.
За комментариями о том, что бы могло значить употребление этого слова, Metro обратилось к заведующему кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Григорию Солганику.
– С точки зрения современного русского языка, “отрешить” – полная архаика, – заявил филолог. – Слово встречается, но очень редко. Возможно, употребив в документе не стандартные “уволить”, “отстранить” и так далее, а именно устаревшее “отрешить”, президент хотел придать своим словам оттенок уважения. Степень категоричности намерений главы государства по отношению к Лужкову и эмоции здесь ни при чем.
Источник здесь
Комментариев нет:
Отправить комментарий