суббота, 29 января 2011 г.

Моя историко-филологическая полка:книги лингвиста Максима Кронгауза

С большим интересом прочитала некоторые книги и статьи  лингвиста Максима Анисимовича Кронгауза.
Доктор филологических наук (2000), профессор (2001), заведующий кафедрой русского языка, директор Института лингвистики РГГУ. В 1975-1980 годах учился на филологическом факультете МГУ. В 1981-1984 годах учился в аспирантуре на кафедре структурной и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ. В июле 1991 года был слушателем Пражской летней школы по компьютерной лингвистике. В декабре 1996-марте 1997 года учился в Гете-институте (г. Геттинген). Область научных интересов и сфера научной деятельности: специалист в области структурной и прикладной лингвистики, семиотики, русского языка. Занимается проблемами семиотики языка и культуры, грамматики русского языка, семантики, теории референции и прагматики, теории диалога, политического дискурса, юмора (здесь).
1.Максим Кронгауз "Семантика. Учебник". - Москва, 2001.
В учебнике семантика рассматривается как лингвистическая дисциплина, изучающая план содержания языковых единиц, их функционирование в языке и речи. Исследуется прежде всего лингвистическая семантика, одновременно с этим затрагиваются и различные связанные с ней дисциплины, в том числе и из других областей знания.
2.Григорий Крейдлин, Максим Кронгауз "Семиотика, или азбука общения. Учебное пособие". - Москва, 2009.
Учебное пособие знакомит читателя с семиотикой - наукой о знаках и знаковых системах. Авторы, профессиональные лингвисты, знакомят читателей с ситуациями общения на языке и без языка, с различными знаковыми системами, рассказывают о знаках в культуре (числа, руки, камни - как знаки). В текст учебного пособия включены интересные истории о знаках, разнообразные задания и задачи.
3.Максим Кронгауз "Русский язык на грани нервного срыва". - Москва, 2009.
Начиная с 80-х годов русский язык изменяется настолько быстро, что в обществе возникают тревожные, а порой панические настроения. Все чаще говорят не только о порче, но уже и о гибели русского языка. Особенно болезненными оказываются такие темы, как язык Интернета, распространение брани, злоупотребления заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами. Лингвисты не всегда успевают отвечать на запросы общества в сфере языка и коммуникации, не учитывают новых явлений в лексике, грамматике, речевом этикете, предпочитая рассматривать их как особые нарушения нормы либо не замечая вовсе. Очевидно, назрела необходимость открытого разговора лингвиста с обществом - не в качестве наставника, а в качестве собеседника, понимающего суть проблем и способного к их рациональному анализу, а не только к эмоциональным оценкам.
4.Максим Кронгауз "Русский язык на грани нервного срыва. 3D (+ CD-ROM)". - Москва, 2011.
Мир вокруг нас стремительно меняется, и язык меняется вместе с ним. Кто из нас не использует новые слова, и кто в то же время не морщится, замечая их в речи собеседника? Заимствования, жаргонизмы, брань - без чего уже не обойтись - бесят на и, главное, дают повод для постоянного брюзжания. Кто не любит порассуждать о порче языка, а после сытного обеда даже и о гибели? Профессор К., претерпев простительное в наше время раздвоение личности и попеременно занимая позицию то раздраженного обывателя, то хладнокровного лингвиста, энергично вступает в разговор. Читать его следует спокойно, сдерживая эмоции. Прочтя, решительно отбросить книгу и ответить на главный вопрос. Кто же - русский язык или мы сами - находится на грани нервного срыва?
5.Максим Кронгауз "Самоучитель Олбанского". - Москва, 2013.
Олбанский язык? Это тот странный русский, который существует в интернете? Произнося слово "олбанский", мы вспоминаем "В Бобруйск, жывотное!" и "афф-тар жжот", подмигиваем и хохочем. В этой книге автор тоже много смеется и рассказывает забавные истории появления слов и выражений олбанского языка. Но главное - он пытается ответить на вопрос, что за странный эксперимент с русским языком происходит в интернете, в котором все мы - вольно или невольно - участвуем. Кто его ставит и зачем?  
Кронгауз Максим  "А был ли кризис?". - журнал "Новый мир",  2002,  № 4.
Кронгауз Максим  "Язык мой - враг мой?". - журнал  "Новый мир",  2002,  № 10.
Кронгауз Максим  "Игра в роман и вопросы языкознания". - журнал  "Новый мир",  2003, № 12. Рецензия  на книгу Дмитрия Быкова "Орфография: опера в трех действиях".
Кронгауз Максим "Лексикографический невроз, или Словарь как способ поговорить". - журнал "Новый мир", 2007, № 6.
Кронгауз Максим "Раздвигающие язык: "эффект хонтуя". - журнал "Новый мир", 2004,  № 5.
Кронгауз Максим "На фоне Путина...". - журнал "Новый мир", 2005, № 11.
Кронгауз Максим "Несчастный случай для одинокой домохозяйки". - журнал  "Новый мир", 2005, № 1.
Кронгауз Максим  "Утомленные грамотой". - журнал "Новый мир", 2008,  № 5.
Кронгауз Максим  "В школе не учат говорить и писать". - журнал "Семья и школа", 2008, № 7.
Кронгауз Максим "Родная речь как юридическая проблема". - журнал  "Отечественные записки", 2003,  № 2.
Кронгауз Максим "Слово под лупой". - журнал "Отечественные записки", 2003, № 4.
Кронгауз Максим "Трудновоспитуемые". - журнал "Отечественные записки", 2004, № 3.
Кронгауз Максим "Спасатели слов". - журнал "Отечественные записки", 2005, № 2.
Кронгауз Максим "Заметки рассерженного обывателя". - журнал "Отечественные записки", 2005, № 2.
Кронгауз Максим "Судьба бестселлера в России". - журнал "Отечественные записки", 2005, № 6.
Кронгауз Максим "Стратегии непонимания". - журнал "Лицейское и гимназическое образование", 2006,  № 6.
Кронгауз Максим "Монополия на язык?". - журнал "Отечественные записки", 2007, № 1.
Кронгауз Максим "Жить по правилам, или право на  старописание". - журнал  "Новый мир", 2001, № 8.
Кронгауз Максим "Лексикографические мемуары: о времени, стихах и техническом прогрессе". - журнал "Дружба народов", 2011, № 2.

Комментариев нет: