суббота, 31 марта 2012 г.

Мой читальный зал: эвристика, Дон Кихот

Читаю журналы.
1.Яржембовский Станислав "Архимедова эвристика". - Журнал "Звезда", 2011, №11.
"В настоящее время под эвристикой подразумевают способы наиболее убедительной и эффектной подачи информации с целью привлечения слушателя (зрителя, читателя) на свою сторону. К такой тривиальной эвристике относятся всевозможные методы рациональной структуризации исследовательского материала: схемы, таблицы, диаграммы и прочие наглядные пособия. Ключевое слово здесь — наглядность, именно она переводит предмет рассмотрения из области чистой логики в область эмоциональную, где убеждение достигается методами, не имеющими прямого отношения к существу дела: использованием аналогий, желательных ассоциаций и тому подобных приемов психологического внушения...Однако при всем уважении к методам тривиальной эвристики, следует все же отметить, что с помощью одних только ее средств ничего принципиально нового открыть невозможно. Поисками методов решения проблем занимается совсем иная эвристика — нетривиальная, творческая, архимедова. Цель такой настоящей эвристики — быть, а не казаться, поэтому и направлена она всегда не на внешнюю аудиторию, а исключительно на существо дела. Если автор при этом и ставит своей задачей кого-то убедить, то разве что самого себя. Метод архимедовой эвристики — это не столько использование предшествующего опыта (“сын ошибок трудных”), не столько подражание природе и вообще не столько мышление по аналогии, сколько действие наперекор и природе, и предыдущему опыту, и всем аналогиям, а порой и вообще здравому смыслу (“парадоксов друг”)...Нетрудно догадаться до идеи застежки-липучки, для этого достаточно во время загородной прогулки подцепить на одежду несколько головок репейника. Но застежку-молнию природа подсказать не сможет".
Читать полностью здесь
2.Багно Всеволод "Зачарованный Дон Кихот". - Журнал "Октябрь", 2011,  №1.
"Не будет преувеличением сказать, что «идея» Рыцаря Печального Образа – спасти гибнущее человечество, утратившее моральные ценности, опутанное меркантильными заботами, – претворилась на русской почве в одну из составляющих «русской идеи». Донкихотовский утопизм, донкихотовский нонконформизм, донкихотовское стремление повернуть историю вспять, мессианский элемент донкихотства оказались в XIX столетии востребованы именно в России, и эта востребованность донкихотства русской культурой не осталась незамеченной Западом.
Среди романов-предостережений, напоминающих об опасности, таящейся в донкихотстве, пожалуй, самым значительным в мировой литературе является «Чевенгур» Платонова. По-видимому, мы с полным основанием можем истолковать роман как притчу о Дон Кихотах – фанатиках человеколюбия, захвативших власть. Притчу, полную трагических раздумий о судьбах как страны, так и самих Дон Кихотов-большевиков, «с глазами без внимательности в них», стремящихся любой ценой облагодетельствовать страждущее человечество, обуреваемых любовью к человеку-массе, а не конкретному человеку.
Столь необходимое России и своевременное предостережение от ложного энтузиазма и максималистских увлечений –  «Чевенгур» Платонова, своим замыслом в немалой степени обязанный «Дон Кихоту», – к величайшему сожалению, не было Россией услышано. Именно в это время, когда власть в России захватили донкихоты – фанатики человеколюбия, русская интеллигенция вынашивала нового ребенка – донкихота-диссидента, страстным апологетом которого был Ю.А. Айхенвальд, автор замечательной книги «Дон Кихот на русской почве».
3.Кудрин Олег "Фон Кихот Готический". - Журнал "Октябрь", 2011,  №1.
"Нацистская трактовка «Дон Кихота»... Испания и Германия – какие разные страны…
Но в действительности это не так. Всем известны испанские провинции Андалузия и Каталония. «Андалузия» – точнее сказать «Вандалузия», ведь на латыни эта страна зовется – «Vandalitia». От германского племени вандалов, некогда завоевавшего эту страну.
«Каталония» – тут с этимологией не так ясно. Версий несколько, и две главнейшие носят германский след. Готталония, Готланд – земля готов (племени тоже германского). Вторая версия: Катхалония от имени рыцаря-завоевателя Отгера Катхало, в VIII веке якобы получившего эти земли от франкского (тоже германское племя) короля Карла Великого (того самого, что провозгласил себя императором воссозданной Римской империи – позже Священной Римской империи германского народа). Испания в эпоху великого переселения народов была завоевана визиготами, то есть вестготами, западными готами, и вандалами. Вандалы ушли дальше воевать Африку. А вестготские короли остались и в своих внутренних распрях призвали однажды арабов (подобно тому, как чуть позже и на другом краю Европы, варяги, норманны, то есть тоже германцы Рюриковичи призывали на помощь печенегов, половцев). Что и привело к вековому покорению Испании арабами...
Начнем с того, что в самом начале романа Дон Кихот впрямую назван готом. Помните, с чего начинается роман? С пародийно-высокопарных стихотворных посвящений. Вот в посвящении «Рыцаря Феба Дон Кихоту Ламанчскому» наш идальго как раз и определен как гот. Но в наиболее распространенных русских переводах стихов из романа (Михаил Лозинский, Юрий Корнеев) этого упоминания нет – слово «гот», состоящее лишь из одного слога, в перевод отчего-то не вписалось. Скорее всего, именно по идеологическим причинам. Из-за страха быть обвиненными в пропаганде германского фашизма".

Комментариев нет: