Независимая газета
Словесность вместо литературы
На съезде учителей русского языка разбирались, чему и как учить по новым стандартам
2012-07-11 / Елена Герасимова
В Москве прошел первый Всероссийский съезд учителей русского языка и литературы. Традиция проводить съезд была заложена еще до революции, а возобновлена всего лишь два года назад. Необходимость проведения съезда сегодня более чем назрела, потому что приняты стандарты средней общеобразовательной школы, которые существенно меняют технику образования. Две взаимосвязанные, но самостоятельные дисциплины – «Русский язык» и «Литература» – объединены в одну учебную дисциплину. При этом у каждой в соответствии со стандартом свои теоретические, методические и дидактические задачи. Такое объединение, конечно, вызывает многочисленные вопросы.
«В свое время для учителей русской литературы настоящим испытанием стала отмена выпускного экзамена в форме сочинения, который, как правило, служил достаточно сильной мотивацией для школьников, изучающих литературу, – напомнил в основном докладе на съезде ректор МГУ имени М.В.Ломоносова Виктор Садовничий. – Экзамен отменен, но необходимость глубокого изучения литературы в школе осталась. Конечно, формат ЕГЭ вряд ли полностью соответствует духу и характеру таких предметов, как литература и история. Безусловно, материалы ЕГЭ в течение ряда лет совершенствуются. Можно только приветствовать и изъятие тестовых заданий типа «А» из контрольно-измерительных материалов по литературе, и работу над формулировками заданий для развернутых ответов и сочинений, которые стали значительно менее расплывчатыми и более понятными учащимся (хотя далеко не всегда). Но проблемы остаются».
Кстати, статистика по приему абитуриентов в Московский госуниверситет свидетельствует о том, что самые высокие результаты по ЕГЭ – на филологическом факультете.
Но более подробно докладчик рассмотрел все-таки не проблемы ЕГЭ, а проблемы школьной подготовки по русскому языку. Ректор МГУ считает опасным распространение так называемых развивающих методик. Большинство методик отказываются от принципа многократного повторения. Принцип «Повторение – мать учения» заменяется на опасное – «галопом по Европам». По мнению академика, это острый нож для детской души, тем более в эпоху информационного стресса. Ребенку полезно повторение, а «развивающий учебник» снежным комом наращивает информацию, не давая ни на чем более подробно остановиться и за что-то зацепиться.
Ректор Садовничий предостерег от одностороннего отношения к электронной коммуникации как к чему-то, «портящему русский язык». В Интернете достаточно инструментов, которые учитель-словесник может использовать на благо своего предмета: к примеру, социальные сети любителей книг, форумы переводчиков, народные словари, например, словари сленга или регионализмов. В то же время нельзя приветствовать, по словам Садовничего, сознательное коверкание слов пользователями Сети, с нарушением всех возможных правил орфографии. Хотя, конечно, все понимают, что те, кто пишет «превед», наверняка знают, как правильно пишется это слово. И к чему приведет этот идущий в интернет-коммуникации процесс, пока сказать трудно.
Общая же характеристика переживаемого периода такова. Идет глобализация. Процесс от нас с вами не зависит. «Если мы предпочтем метаться по крепостной стене, подобно плачущей Ярославне, и стенать над «русским языком на грани нервного срыва», – философски заметил ректор МГУ, – то ничего хорошего не получится». Удобнее в этой ситуации оставаться на позиции, что русский язык – это «могучий организм, способный переплавить и аккумулировать все внешние заимствования».
Кроме внешних заимствований серьезная и даже «больная» тема преподавания русского языка – полиэтнический состав учеников в классе. Из-за постоянно растущего потока миграции в крупные города России из стран ближнего зарубежья в одном классе (и даже на одном курсе) учатся дети с кардинально разным уровнем владения русским языком. Для одних учеников – это родной или практически родной язык, для других – иностранный. Как их соединить – задача на ближайшие годы.
Здесь, по мнению академика Садовничего, не работают старые правила обучения. Таких детей нужно научить говорить, понимать по-русски, а не ставить во главу угла заучивание правил орфографии и пунктуации. Традиционный подход к обучению русскому языку как родному в этом случае не подходит. Нужны другая методика, другие учебники – учебники русского языка как неродного для начинающих, основанные на последних достижениях методики и психологии, с использованием опыта преподавания русского языка как иностранного.
«Именно классическая литература в лучших ее образцах участвовала в формировании национальной идеи в той ее форме, которая органично усваивалась сознанием россиян, – напомнил ректор МГУ. – Отражая общенациональные духовные ценности, литература помогает постичь объединяющие всех нас законы общечеловеческих взаимоотношений. А ведь только на этой основе возможно воспитание культурной, религиозной и этнической терпимости, формирование единого общекультурного пространства. Для многонациональной и многоконфессиональной России это проблема не только внешнеполитическая, но и внутренняя – это проблема сохранения целостности государства».
Решать такой набор задач предстоит учителям русского языка и литературы. Выступивший на съезде министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов призвал учителей писать новые программы по предмету уже в свете новых требований к стандарту.
Подробнее:http://www.ng.ru/education/2012-07-11/7_literarura.html
Словесность вместо литературы
На съезде учителей русского языка разбирались, чему и как учить по новым стандартам
2012-07-11 / Елена Герасимова
В Москве прошел первый Всероссийский съезд учителей русского языка и литературы. Традиция проводить съезд была заложена еще до революции, а возобновлена всего лишь два года назад. Необходимость проведения съезда сегодня более чем назрела, потому что приняты стандарты средней общеобразовательной школы, которые существенно меняют технику образования. Две взаимосвязанные, но самостоятельные дисциплины – «Русский язык» и «Литература» – объединены в одну учебную дисциплину. При этом у каждой в соответствии со стандартом свои теоретические, методические и дидактические задачи. Такое объединение, конечно, вызывает многочисленные вопросы.
«В свое время для учителей русской литературы настоящим испытанием стала отмена выпускного экзамена в форме сочинения, который, как правило, служил достаточно сильной мотивацией для школьников, изучающих литературу, – напомнил в основном докладе на съезде ректор МГУ имени М.В.Ломоносова Виктор Садовничий. – Экзамен отменен, но необходимость глубокого изучения литературы в школе осталась. Конечно, формат ЕГЭ вряд ли полностью соответствует духу и характеру таких предметов, как литература и история. Безусловно, материалы ЕГЭ в течение ряда лет совершенствуются. Можно только приветствовать и изъятие тестовых заданий типа «А» из контрольно-измерительных материалов по литературе, и работу над формулировками заданий для развернутых ответов и сочинений, которые стали значительно менее расплывчатыми и более понятными учащимся (хотя далеко не всегда). Но проблемы остаются».
Кстати, статистика по приему абитуриентов в Московский госуниверситет свидетельствует о том, что самые высокие результаты по ЕГЭ – на филологическом факультете.
Но более подробно докладчик рассмотрел все-таки не проблемы ЕГЭ, а проблемы школьной подготовки по русскому языку. Ректор МГУ считает опасным распространение так называемых развивающих методик. Большинство методик отказываются от принципа многократного повторения. Принцип «Повторение – мать учения» заменяется на опасное – «галопом по Европам». По мнению академика, это острый нож для детской души, тем более в эпоху информационного стресса. Ребенку полезно повторение, а «развивающий учебник» снежным комом наращивает информацию, не давая ни на чем более подробно остановиться и за что-то зацепиться.
Ректор Садовничий предостерег от одностороннего отношения к электронной коммуникации как к чему-то, «портящему русский язык». В Интернете достаточно инструментов, которые учитель-словесник может использовать на благо своего предмета: к примеру, социальные сети любителей книг, форумы переводчиков, народные словари, например, словари сленга или регионализмов. В то же время нельзя приветствовать, по словам Садовничего, сознательное коверкание слов пользователями Сети, с нарушением всех возможных правил орфографии. Хотя, конечно, все понимают, что те, кто пишет «превед», наверняка знают, как правильно пишется это слово. И к чему приведет этот идущий в интернет-коммуникации процесс, пока сказать трудно.
Общая же характеристика переживаемого периода такова. Идет глобализация. Процесс от нас с вами не зависит. «Если мы предпочтем метаться по крепостной стене, подобно плачущей Ярославне, и стенать над «русским языком на грани нервного срыва», – философски заметил ректор МГУ, – то ничего хорошего не получится». Удобнее в этой ситуации оставаться на позиции, что русский язык – это «могучий организм, способный переплавить и аккумулировать все внешние заимствования».
Кроме внешних заимствований серьезная и даже «больная» тема преподавания русского языка – полиэтнический состав учеников в классе. Из-за постоянно растущего потока миграции в крупные города России из стран ближнего зарубежья в одном классе (и даже на одном курсе) учатся дети с кардинально разным уровнем владения русским языком. Для одних учеников – это родной или практически родной язык, для других – иностранный. Как их соединить – задача на ближайшие годы.
Здесь, по мнению академика Садовничего, не работают старые правила обучения. Таких детей нужно научить говорить, понимать по-русски, а не ставить во главу угла заучивание правил орфографии и пунктуации. Традиционный подход к обучению русскому языку как родному в этом случае не подходит. Нужны другая методика, другие учебники – учебники русского языка как неродного для начинающих, основанные на последних достижениях методики и психологии, с использованием опыта преподавания русского языка как иностранного.
«Именно классическая литература в лучших ее образцах участвовала в формировании национальной идеи в той ее форме, которая органично усваивалась сознанием россиян, – напомнил ректор МГУ. – Отражая общенациональные духовные ценности, литература помогает постичь объединяющие всех нас законы общечеловеческих взаимоотношений. А ведь только на этой основе возможно воспитание культурной, религиозной и этнической терпимости, формирование единого общекультурного пространства. Для многонациональной и многоконфессиональной России это проблема не только внешнеполитическая, но и внутренняя – это проблема сохранения целостности государства».
Решать такой набор задач предстоит учителям русского языка и литературы. Выступивший на съезде министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов призвал учителей писать новые программы по предмету уже в свете новых требований к стандарту.
Подробнее:http://www.ng.ru/education/2012-07-11/7_literarura.html
Комментариев нет:
Отправить комментарий