Источник
| Каждому из нас случалось читать по две-три, а то и по четыре книги зараз. Но пытались ли мы сравнивать их друг с другом? Именно этим занимались участники 3-го Фестиваля медленного чтения «Параллели», состоявшегося 22 – 25 ноября в ближнем Подмосковье. Там встретились студенты и молодые специалисты из Москвы, Петербурга, Харькова, Одессы и других городов. Семинары по компаративному чтению классических текстов вели В. Зельченко, А. Вайсман, Б. Дубин, В. Дымшиц, Р. Кипервассер, В. Шубинский, О. Воскобойников и другие филологи, историки, востоковеды. Пожалуй, самой сложной была проблема выбора — ведь на каждом семинаре происходило что-то увлекательное, что жаль было пропустить! На одном сравнивали «Жизнь Будды» Ашвагхоши с биографией Моисея в текстах Иосифа Флавия. На другом — разбирали трактаты о сотворении мира средневековых философов Теодориха Шартрского и Маймонида. Кто-то погружался в эпоху поздней античности, читая «Сатирикон» Петрония и притчи мудрецов Талмуда. А любители новейшей литературы могли выбрать одну из двух тем: «Насилие и вымысел в рассказах И. Бабеля и Х. Борхеса» либо «Гротеск, абсурд и новый театр в пьесах Д. Хармса и Х. Левина». Программа Фестиваля медленного чтения была насыщена до предела: с утра до вечера лекции, семинары, занятия в группах… После занятий можно было пойти на сеанс компаративного кино, поэтические чтения или даже на мастер-класс компаративного танца — плясать еврейские и украинские танцы под живую музыку в исполнении групп «Божичi» и «Лакоча». Я выбрала семинар, где читали Бабеля и Борхеса. Казалось бы, что общего между реалистической манерой первого и причудливыми вымыслами второго? Однако ведущие семинара, известные учёные и переводчики Борис Дубин и Валерий Дымшиц доказали, что всё не так просто. Исаак Бабель оказался настоящим мистификатором, чьи тексты прекрасно вписываются в западную литературную традицию (от французской новеллы до авантюрного романа в духе Киплинга). А ранний Борхес разрабатывал «мифологию окраин» Буэнос-Айреса, испытывая возможности «низких жанров» — детектива и фантастики. Оба ощущали своё время как переломное, когда человек кардинально меняется — и на авансцену выходят новые герои. Наконец, и Борхес, и Бабель существовали на границах языков и культур, более того — на краю цивилизованного мира. На занятиях снова и снова возникал вопрос: как меняется роль писателя, место писателя в литературе? По словам Б. В. Дубина, «в центре литературного мира Борхеса стоит читатель». Он вне текста — но текст оживает только в воображении читателя, а значит, меняется во времени. На Фестивале мы на себе «проверили» преимущества медленного чтения: когда читаешь и комментируешь книги в компании, они открываются на новых уровнях смысла. «Читать надо медленно, а ещё читать надо вместе!» — заметил Борис Дубин. Благодаря замечательным комментариям ведущих семинара я открыла новые способы анализа текста, новые возможности интерпретации. Третий Фестиваль медленного чтения организовали активисты проекта «Эшколот». Они не только проводят открытые лекции и семинары в Москве, но и продвигают особую культуру чтения через форматы study group и comment-party. В противовес современному скорочтению, сообщается на сайте проекта, они предлагают «принцип “медленного чтения” (созвучный движению Slow Food), черпающий вдохновение в традиционной еврейской практике изучения сакральных текстов, которой свойственно аналитическое чтение, совместное чтение и чтение как комментарий». Следующий Фестиваль медленного чтения состоится в Петербурге в феврале 2013 года. Он будет посвящен различным формам существования текста, таким, как рукописи, редкие печатные издания и т. п. А видео- и аудиозаписи семинаров, прошедших на первых трех фестивалях, можно будет увидеть на сайте проекта «Эшколот». Там же можно прочесть Фестивальные антологии текстов. Автор: Ольга Логош |
Комментариев нет:
Отправить комментарий