среда, 20 ноября 2013 г.

Владимир Колесов "Гордый наш язык..."

1ПерчаткиВладимир Колесов "Гордый наш язык..."
Источник
Люди делятся на два типа: первые звонЯт, а вторые звОнят; первые НАдевают перчатки, а вторые Одевают.
И иногда первые хотят поубивать вторых.
Книга «Гордый наш язык…» Владимира Колесова – это сборник эссе, посвященный наиболее распространенным ошибкам в русском языке. Опираясь на классические тексты, автор пытается выяснить, откуда вообще берутся спорные словесные конструкции вроде «надеть-одеть» и почему люди употребляют их неверно – и вообще, уместно ли здесь говорить о каноне?
Темы весьма интересные. Вот, например: у нас из лексикона исчезли культурные обращения. Раньше был «господин», потом «товарищ», а сегодня, если вы назовете кого-то «гражданином», на вас посмотрят так, словно у вас вместо ушей бутерброды с семгой… а за "господина" могут и побить.
Сегодня к людям мы обращаемся иначе: мужчин мы называем… хм… «мужчинами», а женщин - «женщинами». Можно вспомнить еще «молодого человека» или «девушку» – но и тут сплошная путаница, потому что никаких норм не существует: совершенно непонятно, как отличить "мужчину" от "молодого человека", а "женщину" от "девушки".
.И действительно: почему во Франции есть «мсье» и «мадемуазель» (или «мадам»), в Польше – «пан» и «пани», в Англии – «мистер» и «мисс» (или «миссис») а у нас – феерические «мужчина» и «жэ-энщина»? Откуда в нашем языке такое неприятное, неуважительное и подчеркнуто гендерное обращение? Когда началось это безобразие? И чем оно вызвано?
Об этом и размышляет Владимир Колесов.
***
И все же «Гордый наш язык…» – это не библия граммар-нацизма, нет, ничего такого. Это просто экскурс в историю проблемы: «положить и класть», «занимать и одолжить», «стать и встать», «наверное и наверно».
Странное дело: сегодня, в эпоху тотального тезауруса и гугла (когда проверить слово – это две секунды) люди стали делать еще больше ошибок. И даже хуже – они перестали этих ошибок стыдиться.

Комментариев нет: