Ошибка ошибке рознь. Чем плодотворная ошибка отличается от случайной? Тем, что вводит в действие новую закономерность, и если она даже случайна по своим предпосылкам, то уже далеко не случайна по следствиям. Возьмем, например, слово "цветы" и представим, какие ошибки можно было бы совершить в написании этого слова, начиная с первой буквы. Пойдем по алфавиту. "Аветы", "бветы", "вветы", "гветы", "дветы"… Бессмыслица, абракадабра… Однако, дойдя до буквы "р", "рветы", мы вдруг чувствуем какую–то неслучайность в постановке здесь именно этой буквы, потому что с ней в слово вступает иной корень – "рвать", одна из спрягаемых форм которого - "рвёт". Ну мало ли какой корень может наложиться на любой другой – отсюда еще не следут, что им суждено срастись, образовать новое слово. Однако именно "рвать" вполне прозрачно и осмысленно соотносится с корнем "цвет", поскольку одна из самых устойчивых ассоциаций со словом "цветы" – это "рвать цветы".
Значит, в постановке "р" на место "ц" обнаруживается нечто неслучайное. "Цветы – рветы". Что такое "рветы"? Это, скорее всего, сорванные цветы, отделенные от корней, скошенные, разбросанные, еще красивые, но уже безжизненные, принесенные в жертву, трупы цветов.
На траве валялись рветы, свесив свои свои увядшие головки.
Читать полностью статью Михаила Эпштейна здесь
Комментариев нет:
Отправить комментарий