пятница, 14 января 2011 г.

Важные книги января - 2011

1. Людмила Улицкая. Зеленый шатер
То ли роман, то ли сборник рассказов о шестидесятниках и диссидентах советского времени. В интервью Улицкая говорит: «Диссиденты были разные, и среди них было много маргиналов, честолюбцев, даже дураков. Но это было первое поколение, возжаждавшее правды. Простите, Настя, за горячность. Это я имею право за что-то не любить кого-то из диссидентов. Ваше поколение такого права не имеет. Тема эта не умерла, а погода на дворе такая, что неплохо вспомнить о шестидесятых». 
2. Анна Каван. Лед
Самый известный роман писательницы, чьи первые шесть книг вышли под другим псевдонимом, Хелен Фергюсон. Брайан Олдисс назвал Каван «прямой наследницей Де Квинси и сестрой Кафки» именно после того, как прочел «Лед» — постапокалиптическую фантасмагорию, на которую писательницу вдохновили, говорят, два года, проведенные после Второй мировой войны в Новой Зеландии. Ее книги высоко ценит Дорис Лессинг. Каван — основоположница жанра slipstream, героиновая наркоманка, умершая от передозировки, подруга Анаис Нин — и это совсем не всё. Роман был опубликован в июньском номере «Иностранной литературы» за 2010 год и в сети недоступен. Если вы еще недостаточно заинтригованы, посмотрите на обложку другого ее раннего романа, A Charmed Circle (не спрашивайте, не знаю почему). 
3. Сергей Тимофеев. Синие маленькие гоночные автомашины
Новая поэтическая книга рижанина Сергея Тимофеева, лидера группы «Орбита», в которую вошли стихи последних лет, — большая радость; предыдущая вышла семь лет назад. Тимофеев несомненно одна из центральных фигур своего поколения, а стихи его в современной русской поэзии стоят особняком. Есть в них какая-то ускользающая легкость, которой нынешним русским стихам так не хватает. 
4. Майкл Ондатже. В шкуре льва
Ондатже — канадский поэт и прозаик, русскому читателю известный в основном по «Английскому пациенту», за который писатель получил Букеровскую премию 1992 года. Главный герой «В шкуре льва» (1987) — отец медсестры Ханы из букеровского романа. Торонто 20-х годов прошлого века, исчезновение миллионера Амброза Смолла, борьба с левыми, убийства профсоюзных лидеров, бесправные иммигранты — на этом фоне происходит постепенное взросление главного героя, Патрика Льюиса. А названием, между прочим, послужила строчка из «Песни о Гильгамеше».
5. Лиза Си. Девушки из Шанхая
Автор — американка китайского происхождения. Широкую известность ей принес предыдущий роман 2005 года «Снежный цветок и заветный веер», продержавшийся 23 недели в списке бестселлеров New York Times (в текущем году выйдет фильм по этой книге, режиссер Уэйн Ван). «Девушки из Шанхая» — ее же роман 2009 года. Действие «Снежного цветка…» происходило в Китае XIX века, а нового романа — в Шанхае 30-х. 
6. Полина Барскова. Сообщение Ариэля
Живущая ныне в США Полина Барскова выпустила первую книгу стихов в 15 лет. С тех пор прошло много времени; «Сообщение Ариэля» — восьмой по счету сборник (не считая билингвы 2007 года Travelling Musicians, куда вошли избранные тексты из предыдущих книг) и, кажется, даже более важный, чем «Прямое управление», вошедшее в этом году в короткий список Премии Андрея Белого. 
7. Роберт Капа. Скрытая перспектива
В оригинале книга называется Slightely out of focus («Слегка не в фокусе») и представляет собой воспоминания самого известного за всю историю фотографии военного корреспондента о Второй мировой войне. Проиллюстрировано издание сотней фотографий автора, специально отобранных для этой цели. 
8. Александр Дьюдни. Планиверсум. Виртуальный контакт с двухмерным миром
Еще одна книга, непонятно почему только сейчас добравшаяся до русского читателя. Дьюдни — канадский программист, математик и специалист по кибернетике — заинтересовался двухмерной, плоской вселенной еще в 1977 году, а два года спустя опубликовал короткую монографию под названием «Двухмерное пространство и технология», где попытался представить себе, помимо прочего, физику и химию двухмерного мира. Мартин Гарднер написал на работу положительный отзыв в Scientific American, и ободренный Дьюдни принялся за роман, отчасти наследующий «Флатландии» Эдвина Эббота, уже издававшейся по-русски. 
9. Тай-Марк Ле Тан (пересказ), Ребекка Дотремер (иллюстрации). Сирано. М.: Азбука-Аттикус, 2010
Главное тут, конечно, не Сирано де Бержерак и даже не тот факт, что Ле Тан вполне успешно пересказал для детей эту совсем не детскую книгу, а невероятные иллюстрации Ребекки Дотремер. Часть иллюстраций из Сирано можно посмотреть здесь. В ушедшем году по-русски вышла еще одна проиллюстрированная ею книга — «Принцессы неизвестные и забытые…» Филиппа Лешермейера.

Комментариев нет: