Интервью с известным лингвистом Максимом Кронгаузом в газете "Культура"
- Некоторые лингвисты говорят о трех лингвистических взрывах в нашей истории. Первый произошел при Петре I, второй - после социалистической революции и третий - в последние лет пятнадцать. Вы с этим согласны ?
- Из того, что мы помним и умеем описывать, так и было. Мы плохо знаем, что происходило в период так называемого монголо-татарского ига. Тогда, по-видимому, тоже случились глобальные языковые изменения, но мы не можем их достаточно точно описать и, главное, связать с внешними явлениями. Петровская эпоха была эпохой открытия России для других культур и языков. Отсюда сходный с сегодняшним поток языковых заимствований. Революция тоже дала социальный слом и открыла разнообразные шлюзы. Безусловно, сходство есть, причем оно связано с повышенной ролью влияния внешних факторов на наш язык. Происходило мощное изменение в языке, прежде всего в лексической системе, но не только. Языки меняются всегда, но, как правило, эти изменения обусловлены внутренними причинами, поэтому они медленны и не очень заметны. Внешние же факторы, прежде всего политические, являются катализатором языковых изменений. Язык должен успевать за переменами в обществе и в мире, чтобы люди могли его использовать как инструмент для разговора о мире. Это происходит и сейчас. Но мы и отличаемся от упомянутых эпох. Скажем, в петровскую эпоху не было стандартного - литературного - языка, сейчас он есть, поэтому перемены мы переживаем болезненно, как разрушение некоторых норм. И второй момент: среди внешних факторов присутствует фактор новых технологий. В петровскую эпоху тоже были новые технологии, но они не были связаны с коммуникативным пространством, а Интернет - новая коммуникативная среда. Это принципиально.
Читать полностью здесь
Комментариев нет:
Отправить комментарий