понедельник, 23 июля 2012 г.

Мария Аксёнова "Знаем ли мы русский язык?"

Источник
Лонг-лист "Просветителя": Искусство объяснять слова
Аксёнова М.Д. Знаем ли мы русский язык? — М.: Центрполиграф, 2012. — 255 с.
ISBN 978-5-227-03443-4
Точность и ироничность - одна из лучших черт книги Марии Аксёновой. Впрочем, иначе сегодня к русскому языку не подойдешь, сразу окажешься на грани нервного срыва.
"Слово «кошмарить» из лагерного жаргона перекочевало в послание президента Федеральному собранию. Кстати, одно-единственное слово показало, насколько внимательно народ слушает своего президента. В прессе сразу же появились сотни статей, в которых журналисты пытались осмыслить сказанное. Что это было? Почему президент не употребил вполне литературное «угрожать» или «пугать»? Он хочет говорить с народом на понятном ему языке?
Во всяком случае, Дмитрий Медведев заставил носителей русского языка в массовом порядке заглянуть в словари. И это уже прекрасно! Обращение к Далю и Ушакову позволило нам убедиться,что такого глагола у мэтров русской словесности нет. Есть только существительное «кошмар», трактуемое как «сон с ощущением удушья». Зато в Словаре тысячелетнего русского арго под редакцией Грачёва слово«кошмарить» прописано. Его первое значение — «создавать невыносимые условия для заключённого».

Что ж, сразу становится ясно, на каких правах существует у нас в стране бизнес...
Но книга не о политике, а о русском языке, который меняется прямо на глазах, странным и непредсказуемым образом. Исчезают целые понятия, уже книги тридцатилетней давности впору издавать с обширными комментариями. Что такое "шлафрок" и "готовальня"? В чем разница между "рыковкой" и "андроповкой"? Понимает ли нынешняя молодежь, о чем поется в песенке "Плачет девушка в автомате"? В каком автомате она плачет? В банкомате? Или Калашникова? А для внезапно возникающих новых понятий и слов-то нет, приходится приспосабливать какие придется... В такие времена люди трудно понимают друг друга. Слова вроде говорят одни и те же, но смысл в них вкладывают совершенно разный. Вот президент говорит о "либерализации" - а оппозиция думает почему-то о "закручивании гаек".Мы в этом потоке перемен чувствуем себя неуверенно. Все возникают сомнения, в духе "сам-то понял, чего сказал?" Возможно, половина нынешних проблем от этого и происходит - мы и не понимаем толком друг друга, и говорим все по-разному, но одинаково неправильно, да еще и слушать никого не хотим. Особенно тех, кто знает русский язык.
Мария Аксенова из тех, кто знает - хотя и математик по образованию. И не только знает, но и умеет сделать так, чтобы к ней прислушивались - у нее в запасе цикл телепередач "Знают ли русские русский?" На их основе и создан двухтомник "Знаем ли мы русский язык?" - популярная история слов, крылатых выражений, открывающая всем и каждому тонкости и неожиданности русского языка. Всем и каждому - не преувеличение, Аксёнова действительно умеет говорить с самой широкой публикой, от старшеклассников до технарей советской еще закалки, с дипломами или без. Не важно даже, любят ли они читать - к двухтомнику прилагается DVD. Аксёнова пишет легко и свободно - вот цитата из книжки (найденная в ее ЖЖ):
Оказывается, эмигрантами могут быть не только люди, но и слова. На родине их уже забыли, а в русском языке они обжились и укоренились настолько, что мы считаем их своими.
В Германии забыли слово «бутерброд». Точнее, «бутер» - «масло» и «брод» - «хлеб» немцы употребляют. Но «бутерброды» теперь едят только русские!
Да и «шлагбаумы» стоят только в России, хотя слово немецкое: «шлаг» - ударять, «баум» - «дерево».

Еще о книге Марии Аксеновой:
Книгу я бы рекомендовала читать людям, которые как раз решили что-нибудь интересненькое узнать о родном языке. В ней хватает фактов, которыми можно блеснуть в разговоре, и в ней нет всякой ненаучной чуши. Идеально подойдет, кстати, для подростков, которые увлекаются русским - или просто внимательны к своему языку.
***
Первая книга двухтомника "Знаем ли мы русский язык?" посвящена, главным образом, занимательной этимологии, но в самом широком смысле — от увлекательных историй о происхождении слов до особенностей словоупотребления и тонкостей русского произношения...
Вторая книга посвящена фразеологизмам, крылатым выражениям, пословицам и поговоркам, всему тому, что придает яркость и экспрессию повседневной речи. Автор предлагает читателю задуматься: "Почему мы так говорим?"

***
Читать на сайте премии "Просветитель"

Комментариев нет: