среда, 12 сентября 2012 г.

Книги про школу и школьников

Источник
Детских книг, где школьная жизнь занимает существенное место в повествовании, не перечесть. В разные времена и в разных странах школа непременно становилась темой детской книги. Довольные и счастливые школьники в литературу, конечно, попадают нечасто, куда интереснее читать (и писать) про школы и школьников с проблемами.
Давайте начнем издалека, с американской школьной жизни времен Тома Сойера, героя романа Марка Твена «Приключения Тома Сойера» (пер. с англ. Н. Дарузес). Для него школа – сущее мучение. «В понедельник утром Том проснулся, чувствуя себя совершенно несчастным. В понедельник утром всегда так бывало, потому что с понедельника начиналась новая неделя мучений в школе. По понедельникам ему хотелось, чтобы в промежутке совсем не было воскресенья, тогда тюрьма и кандалы не казались бы такими ненавистными».
А вот как Глазастик и ее брат Джим, герои моей самой любимой американской книги «Убить пересмешника» Харпер Ли (пер. с англ. Н. Галь и Р. Облонской) относятся к школе: «Джима… заставляли ломать голову над трудными задачками, и он как будто неплохо действовал что в группе, что в одиночку... Ну, а я… в классе еле-еле тянула лямку, в которую нас впрягла новая педагогическая система…, и все время мне казалось, что меня обкрадывают. Как и почему, я не понимала, но все-таки зачем это нужно, чтобы я двенадцать лет подряд помирала со скуки?»
Многие страницы знаменитой книги американки Джуди Блум «Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет» (пер. с англ. Т. Стамовой) посвящены школе, вернее, взаимоотношениям школьников – мальчиков и девочек. Эта книга в 60-е годы перевернула представления о том, что можно и что нельзя писать в детских книжках. Теперь, конечно, это немножко смешно, но именно в этой книге для детей такие обыденные предметы, как лифчик, трусики и прокладки, стали обыденной частью повествования. Книга и сейчас не теряет своей популярности, и даже в наши дни находятся родители, которые пытаются запретить своим чадам ее читать.
Бел Кауфман, внучка замечательного еврейского писателя Шолом-Алейхема, написала об американской школе с точки зрения учительницы. Ее книга «Вверх по лестнице, ведущей вниз» (пер. с англ. Ю. Жуковой, Е. Ивановой, С. Шайкевич) продолжает быть одним из самых забавных (и вместе с тем серьезных) описаний школы. Тут и бесконечные нелепые правила, и смешные ошибки учеников, и грустная правда о том, что реальной жизни со всеми ее проблемами не избежать ни в школе, ни за ее пределами.
Школа – чувствительный механизм, реагирующий на малейшие изменения в обществе. Действие книги канадской писательницы Джин Литтл «Неуклюжая Анна» (пер. с англ. О. Бухиной) начинается в Германии, в тот период, когда к власти приходят фашисты. Смена власти мгновенно сказывается и на атмосфере в школе. Больше нельзя петь песен, воспевающих свободу, теперь разрешены только фашистские гимны. Отец Анны не хочет, чтобы дети воспитывались в тоталитарном государстве, и семья уезжает из Германии в Канаду. Теперь девочка попадает в канадскую школу, где ей тоже сначала очень трудно – но совсем по другой причине, английский язык дается нелегко. Новая школа меняет всю жизнь Анны, здесь она впервые понимает, что учительница и одноклассники могут быть друзьями, а не врагами.
Раз мы уже заговорили о канадской литературе, нельзя не упомянуть и классическую книгу «Аня из Зеленых Мезонинов» Люси Мод Монтгомери (пер. с англ. М. Батищевой). Эта книга – увлекательное чтение, и к тому же немало страниц в книге занимает описание канадской школы на острове Принца Эдуарда в конце 19-го века. При всем своем живом воображении, которое то и дело отвлекает ее от уроков, Аня старается стать первой ученицей по всем предметам, даже по такой трудной геометрии.
Теперь вернемся в Старый Свет. Английская школа это не только классические пансионы для девочек в эстетике пансиона миссис Минчин из «Маленькой принцессы» Франсис Элизы Бернетт (пер. с англ. под ред. Н. Трауберг), но и куда более современные учебные заведения, вроде той школы, которая описана в книге Энн Файн «Мучные младенцы» (пер. с англ. М. Людковской). Учатся там совершенные оторвы-подростки, перед которыми поставлена странная задача – относиться к кулькам с мукой, как к настоящим младенцам.
И наконец, давайте посмотрим на знаменитого Гарри Поттера не как на сказочную эпопею, а как на школьную повесть. Если забыть на минутку о магии и волшебных палочках, это – просто-напросто английская закрытая школа-интернат, вроде Итона или Хэрроу. Тут тоже все зависит от учителей и директора. Пока в школе правит директор Дамблдор, Гарри и его друзьям живется довольно-таки неплохо, но когда Министерство магии смещает Дамблдора и присылает новую директрису, Долорес Амбридж, которая наводит в школе свои порядки, жизнь Гарри значительно усложняется («Гарри Поттер и Орден Феникса»). В соответствующем фильме эти новые школьные правила изображены с большими и невероятно смешными подробностями.
В Хогвартсе, как во всякой другой школе, есть и обожаемый учитель, и ненавистный учитель-мучитель, школьная банда и любимчики-подлизы. Тут все те же заботы, хорошо знакомые каждому ученику – уроки, экзамены, походы в библиотеку, каникулы. Конечно, не во всякой школе есть магия, но даже магическая школа остается прежде всего школой.
Комментарии читателей
А почему нет совсем российских и советских книжек про школу? "Кондуит и Швамбрания" Кассиля, "Дорога уходит в даль" и "Гимназистки" Александры Бруштейн, а также Лев Толстой и другие русские писатели о своем детстве. Из советских - рассказы Юрия Яковлева, Юрия Сотника,повести и рассказы Владислава Крапивина и Анатолия Алексина, "Чучело" Железникова. Из более современных - Тамара Крюкова.
В копилку русских книг о школе: "Республика ШКИД", "Две берёзы на холме", "Белая лошадь - горе не мое", "Эликсир Купрума Эса", из новых - "Астровитянка".
Лидия Чарская еще) Много книг у нее посвящено про гимназии 19 века).
И еще наши :) Пастернак и Жвалевский "Время всегда хорошее", "Гимназия №13", "Москвест" и сейчас у них еще новая книга вышла, тоже про школу, не помню как называется только

Комментариев нет: