суббота, 30 ноября 2013 г.

Сергей Волков о выпускном сочинении

Источник
29 ноя, 2013 в 19:07
Сергей Волков
Сейчас все возбудились по поводу экзаменационного сочинения по литературе. Есть несколько моментов, которые надо учитывать в дискуссиях и при публикациях в СМИ.
Первое. В 2014 году экзаменационного сочинения не будет. Дата для выполнения Поручения президента, в котором говорится о сочинении, -- действительно, март 2014 года. Но это не дата ВВЕДЕНИЯ СОЧИНЕНИЯ, потому что в Поручении поручено не “ввести сочинение”, а “принять меры по совершенствованию ФГОСов, исходя из необходимости повышения требований к результатам изучения русского языка и литературы и необходимости учета при оценке… результатов… сочинения” (про финал с многоточиями напишу отдельно). Итак, в марте спросют: “Меры приняты?” – и ответют: “А то ж”. Потому что они уже сейчас принимаются: создается рабочая группа, готовится общественное обсуждение, появляются публикации в СМИ… Опрашиваются специалисты, ищутся пути и формы… Дело идет. Так что в марте чем отчитаться – будет. И без сочинения. Никто не собирается уже в этом году сочинение – проводить. И министр это открыто подтвердил. Не малюйте черта сами.
Второе. Когда сейчас люди высказываются по поводу СОЧИНЕНИЯ, в это слово все вкладывают РАЗНЫЙ СМЫСЛ. Вспоминая свое выпускное сочинение. А оно у всех было разным.
Были времена, когда из конверта доставали три темы: одна по началу 19 века, другая – по второй половине, третья -- про подвиг героев-молодогвардейцев…
Были времена, когда в школу хлынула свобода и на сочинении давалось штук десять тем: и свободные, и по цитате, и традиционные, и нетрадиционно-интересные… Они тоже добывались из закрытого конвертика – известны были только типы тем. Скажем, будет сочинение по какой-то цитате или по афоризму. Будет свободная тема. Будет на сравнение двух произведений. Будет по какому-то мотиву (“Мотив полета в романе “Мастер и Маргарита”) Будет тема, сформулированная в виде вопроса. И так далее…
Потом были времена, когда заранее публиковали все триста тем. Тут началась вакханалия, потому что издательства стали издавать сборники золотых сочинений. Процесс написания обессмыслился – открытые карты(темы) сработали в минус.
Потом сочинение отменили. Пришел ЕГЭ.
О каком типе сочинений говорят сейчас?
Те, кто против, о жупелах: “Образ Онегина”, “Чацкий и Фамусов”… Когда-то и в чем-то полезные (ничем не плохо сравнить Чацкого и Фамусова), они обессмыслились от многолетнего замыливания. Другой жупел: темы идеологические. Нас опять хотят заставить писать про образ партии в поэме Маяковского? Не дадимся!
Те, кто за сочинение, имеют перед своими внутренними очами совсем другое: есть сложный, небанальный, неочевидный вопрос, который можно предложить подростку для обдумывания и формулирования своих мыслей. Этими вопросами полна наша литература. Пусть он погрызет карандаш, пусть поищет свой путь, свои ответы, сопоставит их с ответами, которые были в книгах… Пусть составит свой текст, где не будет, как в ЕГЭ, заранее выученных шаблонных ходов. Можно дать такие темы? Да сколько угодно.
“Обломов vs Штольц: и-и, или, ни-ни». Пусть ученик выберет свой союз: «Обломов и Штольц», «Ни Обломов, ни Штольц», «И Обломов, и Штольц» -- и расскажет о себе, читавшем роман и вот так или так понявшем и принявшем героев.
«Если бы вместо путеводителя по России иностранцу попался первый том «Мертвых душ…» -- гипотетическая ситуация вполне гоголевского свойства. Посмотри через окно поэмы на свою страну. Ты в нее поедешь? Тебе любопытно или страшно или как? Ты что в ней захочешь посмотреть?
«Что это было? Чья победа? Кто побежден?» : как спорят друг с другом герои русской литературы. Культуре дискуссий сегодня очень нужно учиться. Почему только на примере передачи «К барьеру» или как она там теперь называется?

"Количество нынешних учителей, которым НЕ НА-ДО, достигло критической массы"

Премьера третьего сезона «Шерлока» в Англии состоится 1 января 2014 года

Афиша
Канал Би-би-си объявил о том, что премьера третьего сезона «Шерлока» состоится 1 января 2014 года, сообщает The Guardian.
Для того чтобы объявить дату премьеры, британский канал пошел на необычный шаг, отправив колесить по Лондону пустой катафалк с цветочным венком в виде даты возвращения «Шерлока». За день до этого, 28 ноября, в твиттере Би-би-си появилось сообщение, в котором канал призвал живущих в Лондоне фанатов сериала «смотреть во все глаза в утренний час пик, чтобы засвидетельствовать свое почтение», — к нему прилагалась фотография катафалка. Образ катафалка связан, очевидно, с названием первого эпизода нового сезона — «Пустой катафалк». В нем Холмс снова встретится с Ватсоном и зрители наконец получат разгадку его загадочного воскрешения. Во втором эпизоде, «Знак трех», в авторы обещают показать свадьбу доктора Ватсона.
В США третий сезон сериала будет показан 19 января — об этом телеканал PBS объявил в октябре. Также недавновышел 30-секундный тизер «Шерлока», в котором многочисленные хэштеги в твиттере сообщают о том, что Шерлок Холмс жив (кульминацией последнего эпизода второго сезона стало падение детектива с крыши госпиталя Святого Варфоломея).

Гренадер - свёкла

пятница, 29 ноября 2013 г.

"Чтобы человек успешно написал сочинение в 11 классе, его надо начинать готовить к этому с пятого"

Источник
Дарья Менделеева
Страшный сон словесника

21 ноября, 2013
20 ноября 2013 на заседании Совета по культуре и искусству Президент России Владимир Путин поручил правительству вернуть в состав школьного выпускного экзамена сочинение. Более того, теперь «проект в форме сочинения» придётся ещё и защищать. Судя по срокам исполнения поручения, сочинение может вернуться в школьные программы уже в конце этого или в следующем учебном году.
Значит ли это, что правительство, наконец, исполнило заветную мечту школьных словесников?
Ни для кого не секрет: разговоры о том, что сочинение в школу надо вернуть, спорадически возникали в учительской среде с самого момента его отмены. У этой формы экзамена есть целый ряд несомненных достоинств перед предложенной ныне системой тестов – они так широко известны, что повторить их можно разве что кратко.
Сочинение требует от школьника умения думать, говорить, грамотно и последовательно излагать свои мысли. Кроме того, та форма литературно-критической работы, которая присутствовала в школе раньше, предполагала ещё знание выпускником основных понятий теории литературы и умение анализировать художественный текст.
Я не случайно говорю о «форме, которая присутствовала раньше», потому что, строго говоря, содержание работы, которая вернулась в школу теперь, из президентского поручения не совсем понятно.
Отныне «письменный проект» надо защищать. Очевидно, что цель такой устной процедуры, прилагаемой к письменной работе, состоит в том, чтобы проверить её подлинность, самостоятельность выполнения её учеником. То есть просто некий текст, который, чего уж скрывать, в прежние времена можно было и позаимствовать из сборника шпаргалок, экзаменаторов теперь не устроит.
Однако неясно, будет ли эта устная часть представлять собой литературоведческий доклад или же просто речь, построенную по правилам риторики. Последнее означает, что под видом сочинения в школу вернулось эссе – форма, на которой в начале 2000-х часть педагогического сообщества весьма активно настаивала, а другая – столь же активно её отвергала.
Тогда проблема была в том, что учителя не представляли себе, как проверять работы, в которых взгляды и мнения, высказанные учеником, резко разойдутся с учительскими. Защита, пожалуй, не снимет этой проблемы, но зато переключит критерий оценки в другую область – экзаменаторы будут больше внимания обращать на форму и проверять не взгляды, а логичность мышления, умение построить защитную речь. То есть, из области мировоззрения экзамен перейдёт в область формальной риторики. Что ж, это неплохой выход.
Однако вся благостность нарисованной выше картины разрушается одной деталью – сроками исполнения президентского поручения. Методика преподавания – упрямая дама, и она настойчиво требует, чтобы итоговая аттестация проводилась в той форме, которая уже была освоена учеником на занятиях. Иными словами, чтобы человек успешно написал сочинение в одиннадцатом классе, его надо начинать готовить к этому с пятого.
Между тем, и это тоже ни для кого не секрет, нынешние школьники очень мало пишут и практически не говорят. Тестовые формы заданий, активно внедряемые в школьные программы в последние годы, выработали у теперешних старшеклассников серьёзный страх перед текстами объёмом более трёхсот слов, не говоря уже об устном изложении своих мыслей. И за оставшиеся до июньских выпускных экзаменов две учебных четверти этого перекоса не поправить никак.
То есть, по логике, начинать реформировать нынешнюю, совсем неидеальную школьную программу, надо бы не с изменения форм итоговой аттестации, а с увеличения количества уроков развития речи в средних классах. Хочется надеяться, что именно это и будет со временем сделано. Что же до выпускников нескольких ближайших лет и их преподавателей – и тем, и другим остаётся пожелать мужества.

И.П. Цыбулько "Методические рекомендации по некоторым аспектам совершенствования преподавания русского языка"

И.П. Цыбулько
"Методические рекомендации по некоторым аспектам совершенствования преподавания русского языка. На основе анализа типичных затруднений выпускников при выполнении заданий ЕГЭ". ФИПИ. Москва, 2013
http://www.fipi.ru/binaries/1558/rus.pdf

Ирина Лукьянова: "Выпускное сочинение, как я его помню, — совершенно мертворожденный жанр с огромным количеством формальных требований"

Источник
Президент России Владимир Путин поручил правительству вернуть сочинение в состав выпускного школьного экзамена по русскому языку и литературе. Поручение президента должно быть выполнено не позднее 1 марта 2014 года, так что школьное сочинение по русскому и литературе на выпускных экзаменах может появиться уже в этом учебном году.
Комментирует писатель, журналист, учитель литературы Ирина Лукьянова.
- С одной стороны, сочинение — прекрасный способ проверить, как выпускник владеет русским языком, как усвоил школьную программу, как он мыслит. Другой вопрос — что это будет за сочинение. Все мы помним выпускные сочинения, которые списывали с предисловий и книжек «Сто золотых сочинений». Выпускное сочинение как я его помню — совершенно мертворожденный жанр с огромным количеством формальных требований — больше, чем к какой-нибудь классицистской эпиталаме или эклоге. Собственно, даже маленькое сочинение в части С Единого госэкзамена по русскому языку тоже быстро обросло таким количеством формальных требований, что школьников приходится очень долго учить, как их выполнять.
Дьявол, как всегда, кроется в деталях. Ну хорошо, введем сочинение. Кто будет выбирать темы и определять критерии оценки? Боюсь, как только мы начнем административными мерами внедрять сочинение, получатся опять все те же благоглупости, от которых однажды уже отказались. Если вводить сочинение — то к разработке этого экзамена надо привлекать умных и грамотных специалистов, а не передоверять все методистам, которые все формализуют до невозможности.
Сейчас, например, выпускнику могут на ЕГЭ по русскому языку снизить баллы в части С  за то, что он написал просто «Фонвизин», а не «Д. И. Фонвизин», поскольку кто-то придумал, что литературоведение требует обязательно указывать инициалы, а если они не указаны, это фактическая ошибка. При таком подходе с сочинением справится только специалист, который точно знает критерии оценки; нанять такого специалиста и продумать, как скопировать его работу на выпускном экзамене — дело техники.
Кроме того, сейчас в школах есть базовые группы и группы с углубленным изучением гуманитарных дисциплин; сочинение не может быть одинаковым и для тех, и для других. Что мы проверяем? Владение русским языком? Умение размышлять и рассуждать? Знание текста? Литературоведческие познания?
Сейчас в некоторых школах есть очень интересный опыт «свободных экзаменов», в том числе сочинений, но все это требует обсуждения прежде всего в профессиональном сообществе.
Вообще мне очень не нравится, что вопросы, которые должно решать именно профессиональное сообщество, за него то Госдума решает, то президент — будь то хоть переход на зимнее время, хоть возвращение выпускного сочинения. Но это же не политические решения, а профессиональные. У нас как-то давно все забыли, что в стране есть профессионалы, которых надо спрашивать прежде, чем махать шашкой.
Коней на переправе не меняют. Дети в последние два года много готовятся к экзамену по русскому языку, и полностью изменить его  форму или вбросить принципиально новый экзамен за два месяца перед выпуском — нечестно и некрасиво по отношению к детям. Перестроиться на ходу — очень трудно. Нельзя так подставлять выпускников. Если уж вводить какие-то новшества, то со следующего года, заранее объявив правила игры, а нынешним выпускникам дать возможность сдать те экзамены, к которым они готовились.

Записал Артем Левченко

Новая онлайн-игра по мотивам книг Джейн Остин

Источник
Виртуальный мир пополнит новая онлайн-игра по мотивам книг Джейн Остин
По словам Джуди Тайрер, главы студии, новый продукт будет представлять собой своего рода социальную ролевую онлайн-игру, переносящую в атмосферу 18 века и позволяющую в полной мере дать волю своему воображению.
Английская писательница Джейн Остин
По мотивам книг знаменитой британской писательницы Джейн Остин будет запущена компьютерная онлайн-игра от студии-разработчика 3 turn Productions под названием Ever Jane, сообщает kickstarter.com.
По словам Джуди Тайрер, главы студии, новый продукт будет представлять собой своего рода социальную ролевую онлайн-игру, переносящую в атмосферу 18 века и позволяющую в полной мере дать волю своему воображению. Образ героя, который обладает определенными качествами, можно создать самому, также игрок сможет подобрать набор составляющих параметров по собственному желанию.
При создании персонажей нужно будет найти золотую середину между такими качествами-параметрами, как долг, доброта, счастье, статус и репутация, соотношение которых влияет на взаимодействие с другими участниками. Например, герой игры может стать таким, как Мариана Дэшвуд из романа "Разум и чувства", что заставит окружающих персонажей восхищаться его романтичностью, но, скорее всего, сильно расстроит героя-мистера Джорджа Найтли из "Эммы".
Игра предусматривает и другие социальные взаимодействия, в частности, распространение сплетен или ведение споров как способ борьбы с соперниками.
Однако, если слухи распускаются слишком часто, социальный статус игрока понижается. В "мирное время" игроки могут гулять, посещать балы, торжественные ужины. Также в игру будут включены мини-игры, связанные с повседневными делами героев: охота, рыбалка — для мужчин, вышивание, игра на музыкальных инструментах — для женщин.
Материал подготовлен на основе информации открытых источников

Джонатан Литтелл «Хомские тетради». Отрывок из книги

Афиша
«Хомские тетради» Джонатана Литтелла
«Хомские тетради» — дневники гражданской войны в Сирии автора «Благоволительниц», которые он писал, пребывая в расположении повстанцев в Хомсе. Книга только что вышла в издательстве Ad Marginem. 

Кормак Маккарти "Содом и Гоморра. Города окрестности сей"

Кормак Маккарти "Содом и Гоморра. Города окрестности сей"
Кормак Маккарти - современный американский классик глав­ного калибра, лауреат Макартуровской стипендии "За гениаль­ность", мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами "СТАРИКАМ ТУТ НЕ МЕСТО", "ДОРОГА" и "КРОВАВЫЙ МЕРИДИАН". И вот впервые на русском языке выходит роман "СОДОМ И ГОМОРРА. ГОРОДА ОКРЕСТНОСТИ СЕЙ" - третья книга так называемой ПОГРАНИЧНОЙ ТРИЛОГИИ, начатой романом "КОНИ, КОНИ..." (получил Национальную книжную премию США и был пе­ренесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) и продолженной романом "ЗА ЧЕР­ТОЙ". Здесь сходятся пути Джона-Грейди Коула и Билли Парэма, героев двух предыдущих книг. Джон-Грейди, великолепный наезд­ник и неизменный романтик, хочет спасти юную проститутку Маг­далену - увезти ее из Мексики, сделать своей женой. Билли, изо всех сил пытавшийся отговорить друга от этой авантюры, все же соглашается ему помочь..

четверг, 28 ноября 2013 г.

среда, 27 ноября 2013 г.

Мой научный читальный зал: для уроков литературы по творчеству Некрасова в 10 классе

1.Александр Крылов  "КОМУ НА РУСИ ЖИТЬ ХОРОШО?".
"Один великий поэт в минуту душевной невзгоды написал гениальные строки: “И скучно, и грустно, и некому руку подать...” Спустя четыре года другой русский поэт ответил пародией: “И скучно, и грустно, и некого в карты надуть / В минуту душевной невзгоды... Жена?.. но что пользы жену обмануть? / Ведь ей же отдашь на расходы!”
Первый поэт, конечно же, был Михаил Юрьевич Лермонтов; второй — Николай Алексеевич Некрасов.
Подлинный Некрасов так же мало напоминает своего хрестоматийного двойника, как полная луна былинный месяц. Приходится признать: он был посредственным поэтом, гражданский долг воспринимал весьма своеобразно, борясь с крепостничеством, владел сотнями ревизских душ, любил роскошь, запойно пил, распутничал, сквернословил в быту и в стихах.
Но была область, в которой поэт действительно являлся классиком: Некрасов был азартнейшим картежником, и, что чрезвычайно редко случается с игроками, — очень удачливым".
2.Игорь Сухих "Русская литература. XIX век. Николай Алексеевич Некрасов (1821—1877)".
"Лирический герой Некрасова является частью этой всеобщей боли, вселенского страдания. Он несет с собой груз драматического прошлого, мрачного детства и голодной юности. Но к этим воспоминаниям добавляются и новые источники нервности. Он, как и Белинский, испытывает зависть врагов и предательство друзей, ощущает невозможность осуществления взятой на себя задачи. Его “раненое сердце” ловит любую человеческую боль. Он страдает от застенчивости и безвестности, от отсутствия счастья и воли, от вековой тишины во глубине России, от вида крови и убийств, от скрежета лопаты на городской мостовой и от дождливого мутного неба над деревенской пашней. Не является исключением из общей атмосферы и чувство любви. В стихотворениях, связанных с отношениями Некрасова с А. Я. Панаевой (“панаевский цикл”), главным мотивом становится не восторг и красота любви, а непонимание, нервность, взаимные страдания". 
3.С. СМИРНОВ "Монументализация фантомов. Некоторые особенности бытования идеологической биографии Н. А. Некрасова".
"Возникает вопрос о прочтении Некрасова, вернее - о своеобразии этого прочтения (Некрасову на это “своеобразие” “везло” постоянно - это неотъемлемая черта его идеологической биографии).
Пожалуй, наиболее выразительная иллюстрация нелепого прочтения Некрасова встречается у Н. Лейкина в юмористическом произведении “Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова”, где главный герой, собравший съезд петербургских приказчиков, так описывает обстановку этого собрания: “...члены входили в залу, украшенную цветами, гирляндами, флагами и щитами с изображением торговых атрибутов, как-то: аршина, ножниц, четверика, весов с гирями и кота. В глубине помещался щит со следующим стихом поэта Некрасова:
Не обманешь - не продашь”[29].
“Не обманешь - не продашь”, - это высказывание одного из коробейников, но, оказывается, можно его “присвоить” и самому Некрасову. При большом желании можно назвать и некрасовским лозунгом".
http://magazines.russ.ru/voplit/2009/6/sm3-pr.html
4.Александр Мелихов "Муза мести и радости".
"Читатели попроще (а едва ли и не в каждом из нас живет и личность попроще) воспринимают Пушкина как небожителя, до которого как будто и не досягает наш земной унизительный мусор. А Некрасов — это вроде как один из нас. Он живет нашей жизнью, он говорит нашим языком — и все-таки нас возвышает! Ибо в глазах всякого мало-мальски культурного читателя стихи уже сами по себе возвышают. И когда такой читатель (живущий почти в каждом из нас) обнаруживает, что и его жизнь, и его язык достойны того, чтобы сделаться поэзией, он переживает те спасительные возвышенные чувства, которые не мог бы подарить ему Пушкин.
Земной Некрасов делает ровно то же самое дело, что и неземной Пушкин, но его дудочку слышат многие из тех, кто остался бы глух к пушкинской лире. А особые счастливцы умеют наслаждаться и тем, и другим. Особенно в разную пору своей жизни.
Некрасов принес в поэзию не только новые темы — он принес в нее новые поэтические средства, которые ценил, например, такой мастер и эстет, как Максимилиан Волошин: “Некрасов был для меня не столько гражданским поэтом, сколько учителем формы. Вероятно, потому, что его технические приемы проще и выявленнее, чем у Пушкина и Лермонтова. Мне нравилась сжатая простота Некрасова и его способность говорить о текущем”. А такой виртуозный и высокий современный поэт, как Юнна Мориц, отдает Некрасову еще более щедрую дань: “Поэзия Некрасова повлияла, на мой взгляд, на всех значительных поэтов XX века. Даже на тех, кто не отдавал себе в этом отчета. Даже на тех, кто его „не очень“ или „совсем“ не любил. Некрасовская поэтика вошла в организм отечественной словесности как вещество, подобное соли”.
http://magazines.russ.ru/neva/2010/2/me19.html
5.Светлана РУДАКОВА «Тройка» Н.А. Некрасова в школьном изучении. Рекомендуемая программа анализа".
"14. Что становится центральным образом второй части? Какова роль фольклорных мотивов в этой части?
15. Как меняются интонация, образность, стилистика этой части? Влияние какого литературного направления здесь ощутимо? В чём это проявляется? Каково отношение лирического героя к крестьянке?
16. Что изменяется в облике героини, свидетельством каких внутренних изменений это становится? Как изображается жизнь в семье героини?
17. Объясните смысл фразы: “Выраженье тупого терпенья и бессмысленный, вечный испуг”. Как это характеризует жизнь героини? Какое значение имело слово “терпенье” в русской поэзии? Что нового и для чего внёс Некрасов в это понятие?
18. Смерть героини – трагедия или закономерный финал её жизни? Докажите вашу точку зрения".
http://lit.1september.ru/article.php?ID=200101501
6.Майя КУЧЕРСКАЯ "Николай Алексеевич Некрасов".
"Да, "одинокий и потерянный", порвавший с традиционным бытом, идеологией и не до конца удовлетворённый своими новыми идеалами (главный из которых — любовь к страждущим), интеллигент-разночинец легко узнавал в герое Некрасова себя. Но изображение его психологии было лишь малой и всё же не основной частью художественных задач Некрасова. А задачи эти были поистине громадны и очень сложны. Рядом с непростым миром мучительно рефлектирующего интеллигента в поэзии Некрасова вырастал другой, бесконечный в своей протяжённости, сложный, многогранный, чуждый рефлексии и внутренних противоречий мир. Это был мир народной жизни, народных тревог, надежд, счастья и страданий.
Движение поэта от изображения душевной жизни лирического героя к лишённому индивидуалистического начала пространству народного бытия ясно запечатлелось в одной из лучших поэм Некрасова «Мороз, Красный нос».
http://lit.1september.ru/article.php?ID=200103504
7.Сергей Волков "Что делать с Некрасовым?".
"И ещё чем Некрасов может затянуть — это энергетической стихией стиха. Стоит начать читать — тебя захватывает этот размер, захватывает то, как он захватывает в свою орбиту мир с его вихрями сюжетов. Эти сюжеты, возникающие на изломах отдельных фраз, дробятся, взрываются и пузырятся, Некрасов вообще изобилен на сюжеты и микросюжеты, лица, отдельные реплики — как в главе «Пьяная ночь», — за которыми целые людские судьбы. И щедро, горстями их разбрасывает.
Волшебно найденный ритм втягивает в себя не только материал жизни, но и материал языка — фразы, предложения, периоды, укладывая их в своё вовсе не прокрустово, а какое-то, наоборот, оживляющее ложе. В него вмещается всё: пословица, поговорка, диалог, сложноподчинённое предложение с несколькими придаточными — всё естественно и чудесно, ничему не нужно ломаться, ни на секунду не замедляется стремительный темп поэмы. Общим местом стало говорить здесь о перекличках с «Мёртвыми душами» или «Двенадцатью». Замечу менее очевидное: от чтения «Кому на Руси...» возникает эффект, подобный тому, который подметил Эйхенбаум в своей статье о «Шинели» — произносительное удовольствие, артикуляционный восторг. Тем более сильный, что здесь мы оказываемся во власти стихового ритма".
http://lit.1september.ru/article.php?ID=200900705 
8.Л.И. СОБОЛЕВ "Лекция 4. Основные мотивы лирики Некрасова".
"Тему поэта у Некрасова я обычно начинаю с того, что предлагаю ученикам на выбор разборы примерно десяти стихотворений (можно предложить и самим выбрать произведения, имеющие отношение к теме). Потом каждый из выбравших то или иное стихотворение разбирает его перед классом (с обсуждением — иногда очень толковым, иногда и нет), мы записываем основные тезисы и цитаты; таким образом составляется план к теме. Самое трудное, наверное, стихотворение для разбора — «Поэт и гражданин». Конечно, мало кто настолько не понимает его, чтобы просто свести всё к тезису “Поэтом можешь ты не быть, // Но гражданином быть обязан”. Два года назад это стихотворение отлично разобрала одна моя десятиклассница — к сожалению, письменного текста не было, но основные тезисы я попробую восстановить".
http://lit.1september.ru/article.php?ID=200404008
9.Л.И. СОБОЛЕВ "Лекция 5. Поэтическое новаторство Некрасова".
"Интересна для урока тема «Грешники и праведники у Некрасова». В центре внимания поэта — кающийся грешник; здесь прежде всего следует вспомнить Власа из одноимённого стихотворения; В.И. Мельник соотносит сюжет этого стихотворения с житийной литературой: Влас в бреду увидел ад, “что привело его к полному духовному перерождению <…> Перед нами несомненно поэтический вариант жития, в котором основа: грех — покаяние через тяжёлую, близкую к смерти болезнь — духовное воскресение” (Там же. С. 62).
Сюжет раскаяния “великого грешника” лежит в основе «Легенды о двух великих грешниках» из поэмы «Кому на Руси жить хорошо». М.М. Гин проследил связь «Легенды» с фольклорными источниками (Гин 1971. С. 215–242). Здесь особенно заметно несовпадение некрасовского представления о грехе и искуплении с ортодоксальным христианством — Кудеяр получает прощение, совершив убийство. “Некрасов произвёл весьма тонкую и целенаправленную подмену понятий, чтобы показать санкционированное самим Богом «благородное» убийство «по совести»”, — пишет В.И. Мельник (Мельник Проблема. С. 132). Дело в том, что, по Некрасову, грех — это грех против народного мира — поэтому грех Глеба-старосты, “иудин грех” — страшнее всего; то, что делается во имя народного мира, в его защиту — как бы прощается автором, не ставится в вину герою. Ещё один пример — Савелий, закопавший живым немца Фогеля; как видно из текста поэмы, он вовсе не считает себя грешным (“клеймёный, да не раб”, — “весело” отвечает он на упрёки сына). Но Савелий не душегуб — он, чувствуя свою вину за смерть Дёмушки, идёт “на покаяние // В Песочный монастырь”.
http://lit.1september.ru/article.php?ID=200404209
10.Андрей РАНЧИН "Ненависть к “малой родине”, или Элегические проклятия. Лирика Некрасова и русская классическая традиция".
"Освобождаясь от власти поэтической традиции, обретая собственный голос, Некрасов в «Родине» демонстративно отвергал элегический жанр. На склоне лет, приближаясь к смерти, он открыто принимает элегическое наследие. Судьба многих русских поэтов, живших и умерших прежде Некрасова, сложилась так, что среди их последних стихов оказались и такие, что стали итоговыми произведениями, поэтическими завещаниями. Таково пушкинское «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...», лермонтовское «Выхожу один я на дорогу...», «Царскосельский лебедь» Жуковского. «Элегия» Некрасова — это его «Памятник». Неслучайно именно в этом стихотворении есть и строка-афоризм “Я лиру посвятил народу своему”, и классический образ лиры, и размышления о судьбе поэта “в подлунном мире”. Классическая тема требовала классической формы. Некрасов написал элегию. Но это была странная элегия, подобной которой прежде не существовало".
11.Эдуард БЕЗНОСОВ "О сюжетных цитатах в стихотворении Некрасова «Секрет».
"Таким образом, мы видим, каким сложно организованным предстаёт перед нами стихотворение Некрасова за счёт того, что автор включил в его художественную структуру сюжетные прообразы из произведений своих великих предшественников, вынудив читателя воспринимать историю, развернувшуюся в «Секрете», в соотнесении сюжетами Гоголя и Пушкина. Но общий характер и смысл этих включений подтверждает мысль Тынянова, что “пародия, главный элемент которой в стилистических частностях, будучи оторвана от своего второго плана (который может быть просто забыт), естественно утрачивает пародийность. Это в значительной мере решает вопрос о пародиях как комическом жанре. Комизм — обычно сопровождающая пародию окраска, но отнюдь не окраска самой пародийности. Пародийность произведения стирается, а окраска остаётся. Пародия вся — в диалектической игре приёмом. Если пародией трагедии будет комедия, то пародией комедии может быть трагедия”9. То есть перед нами не пародия как форма литературной полемики или уничтожающей критики, а способ обновления поэтического языка. Некрасов действительно создаёт, по словам Эйхенбаума, “новый поэтический язык и новые поэтические формы”, давая новую жизнь существовавшему жанровому репертуару лирики, оживляя архаические формы введением в них “нового пафоса, новой риторики, новых тем, нового языка”10.
12.Лариса Торопчина  "Несу свой крест с терпением, живу… а как?..” “Мысль семейная” в поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».
"Обращаясь к анализу поэмы «Кому на Руси жить хорошо», можно предложить учащимся вопрос: Что с самого начала подстегнуло желание крестьян отправиться на поиски счастливого человека? Конечно, они приведут слова Некрасова: “мужик, что бык: втемяшится в башку какая блажь, колом её оттудова не выбьешь…” Но есть ещё одна причина: крестьяне-то из “Подтянутой губернии, уезда Терпигорева, Пустопорожней волости… смежных деревень — Заплатова, Дырявина, Разутова, Знобишина, Горелова, Неелова, Неурожайки”, у них не дома, а “домишки” — стало быть, им терять особенно нечего, да и птичка пеночка со “скатертью самобраною” пришлась очень кстати. Без этой волшебной скатёрки, которая и накормит, и обогреет, и пропахшие потом рубахи выстирает да высушит (то есть, иначе говоря, создаст хоть какое-то подобие родного дома), они вряд ли смогли бы долго странствовать.
В процессе чтения ученики наблюдают за пёстрыми картинами сельской жизни: здесь и беседа странников с деревенским священником, и встреча с мастеровыми, нищими, солдатами (глава «Поп»).
13.Татьяна ГОРБАТОВА  “Мiръ” в поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».
"Подведём итоги. В толковании значения слова “мiръ” Некрасов, как мы видим, опирается на народную традицию. Община – незыблемый порядок жизни, установленный издавна. В понятие это включается и природа (особенно явно это происходит в “Прологе”), но всё же поэта больше интересует круг социальных ассоциаций. Характерной чертой его произведений является то, что слово “мiръ” практически не используется только в основном своём значении; в разных контекстах оно рождает разные ассоциации. Большинство из них не выходит за пределы традиционной народной культуры. Однако некоторые по своей семантике максимально расширяют пределы локального значения “община”, универсализируются, распространяются на весь народ, всю Русь (в качестве синонимов к нему используются такие слова, как “мы”, “вотчина”, “вахлачина”, “люди добрые”, “мужики”, “народ”, “царство мужицкое”, “страдное русское крестьянство”).
http://lit.1september.ru/article.php?ID=200103704
14.Оксана Смирнова "Система уроков по творчеству Некрасова в 10 классе".
"Как видим, лирика Некрасова посвящена все-таки не одной теме народа (хотя, конечно, это тема главная), зато проникнута одним настроением. О Лермонтове один исследователь (Д. Максимов) написал, что его творчеству присущ «лиризм обиды». Некрасову присущ «лиризм негодованья и тоски». Тот же Чуковский писал, что это был «страстный к страданью» человек, тут он прав. Постоянная память Некрасова о чужом страданье – это не поза, это устроение души. В страшном стихотворении «Баюшки-баю» к поэту приходит проститься его Муза (на костылях) и начинает утешать".
http://prigorok.comule.com/index.php?option=com_content&view=article&id=159&Itemid=169
15.Борис Эйхенбаум "Некрасов".
"Некрасов был не одинок. В его творчестве, в сущности говоря, продолжается традиция одической, «витийственной» поэзии, которая от Державина, через архаистов, переходит к Тютчеву, Шевыреву, Хомякову и др. Традиция эта осложнена борьбой с пушкинским каноном. Рядом с Некрасовым можно поставить Ивана Аксакова, в поэзии которого, воспитанной на Тютчеве, намечена эта же тенден­ция. Аксаков остраняет свой стих прозаизмами, называет ого «жестким», «черствым», свою Музу — «гневной», «строгой», сообщает лирике силу ораторского слова, пробу­ет писать эпическую поэму из народной жизни («Бродя­га»), предвосхищая некрасовскую «Кому на Руси жить хорошо».
http://sobolev.franklang.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=20:2011-03-01-12-07-12&catid=28:-xix-&Itemid=7
16.Олег Проскурин "Некрасов-поэт".
"Для Некрасова—скептика и атеиста («каждый день приближает... к уничтожению») — внимание сосредоточено на земной жизни; «земную» участь человека и призвана облегчить «любовь». Такие представления о природе и сущности любви делали для поэта невозможной любовь все примиряющую или всепрощающую. В земном бытии человека слишком много зла и страданий, к которым Некрасов был обостренно, болезненно восприимчив. Эту особенность некрасовской личности глубоко раскрыл Ф. М. Достоевский, писавший о поэте: «...это было раненое сердце, раз на всю жизнь, и не закрывающаяся рана эта и была источником всей его поэзии, всей страстной до мучения любви этого человека ко всему, что страдает от насилия, от жестокости необузданной воли, что гнетет нашу русскую женщину, нашего ребенка в русской семье, нашего простолю­дина в горькой, так часто, доле его».
http://sobolev.franklang.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=17:2011-03-01-11-48-50&catid=28:-xix-&Itemid=7
17.С.А.Андреевский "О Некрасове".
"Все лирические пьесы Некрасова, посвящённые любви, постоянно, роковым образом, возвращаются к домашним сценам и распрям, обнаруживающим неуживчивость писателя с нежным полом («Если мучимый страстью мятежной…», «Поражена потерей невозвратной…», «Я посетил твоё кладбище… твой смех и говор… бесили мой тяжелый, больной и раздражённый ум…», «Я не люблю иронии твоей…», «Мы с тобой бестолковые люди… что минута, то вспышка готова», «Да, наша жизнь текла мятежно, расстаться было неизбежно», «Нервы и слёзы» и проч.) Природа вызывает поэтическое чувство в сердце каждого, даже не поэта, она составляет главное счастье простолюдина и, конечно, в поклоннике народа она должна была найти своего естественного, сильного певца. Таким и был Некрасов. Его обращения к Родине, к Волге, к русскому простору исполнены порою захватывающего лиризма, они дышат мощью, скорбью и любовью; картины леса, деревни, крестьянского поля нарисованы ярко и реально; от них веет то свежестью, то грустью; в «Саше» и «Морозе» Некрасов дал истинно поэтическое олицетворение лета и зимы. Но эта отзывчивость к природе, как чувство общее всем, не составляет ещё отличительной приметы богатого поэтического темперамента".
http://sobolev.franklang.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=18:2011-03-01-11-53-29&catid=28:-xix-&Itemid=7
18.Борисов Кирилл. "О поэме Некрасова «Мороз, Красный Нос».
"Теперь настало время провести некоторые сюжетные параллели. История о том, как девушка, потерявшая своего возлюбленного, «встречается» с ним  после его смерти, насколько мы знаем, уже лежала в основе не одного русского стихотворного произведения. Остановим свой взгляд на балладе Жуковского «Людмила». В ней мы не просто видим мотив встречи возлюбленных после смерти. Героиня Жуковского, как и Дарья из поэмы «Мороз, Красный Нос» «призывает» своего умершего жениха (или мужа). При этом, встреча Людмилы с мертвым женихом – наказание за ропот на Бога, в то время как свидание Дарьи и Прокла – избавление любящей и страдающей женщины от земных мук. Обеих героинь ждет смерть, однако смерть Дарьи вызывает у автора больше сожаления, нежели гибель Людмилы[3]. Причина тому – разные цели повествования. Жуковский-автор «Людмилы» - назидатель. Некрасов-автор поэмы «Мороз, Красный Нос» прежде требует от своего читателя эмоционального восприятия рассказанной истории. Именно поэтому Жуковский, указывая на неправильную жизненную позицию Людмилы, осуждает ее. В то же время язык не повернется назвать конец жизненного пути Дарьи страшным наказанием за грехи".
http://sobolev.franklang.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=22:-----l--r&catid=28:-xix-&Itemid=7
19.Ольга Седакова "Наследство Некрасова в русской поэзии".
"Таким влиятельным и, можно сказать, сверхвлиятельным поэтом в России стал Н.А.Некрасов. Его обширному и необычайно многообразному влиянию, в силовом поле которого оказываются – каждый в своем роде – и поздний Тютчев, и крестьянские и революционные поэты, и Блок, и Маяковский, и Бродский, посвящена эта работа.
Присутствие Н.А.Некрасова в русской поэтической традиции так значительно, что стиховедческий термин «донекрасовская эпоха» кажется оправданным. Поэтов, в чьей манере не отозвались некрасовские ритмы, интонации, принципы развертывания текста, можно перечесть по пальцам: Вяч.Иванов, М.Кузмин, В.Хлебников, М.Цветаева... Но и эта формальная непричастность к Некрасову не означает безразличия к поэту, вошедшему в «русскую легенду».
http://www.olgasedakova.com/Poetica/221
20.Юрий Тынянов "Стиховые формы Некрасова".
"Этот перебой песенного стиля обычен у Некрасова. Песенный стиль не терпит enjambements -- выходов синтаксической единицы за пределы метрической; такие выходы обычны для стихотворного драматического диалога или для прозаической конструкции, когда она играет роль важного ингредиента. У Некрасова в песенных формах, как "Похороны", встречаются также перебои прозаической интонацией".
21.Сергей Волков. Видеолекция по поэзии Некрасова.

"Об утверждении Положения о порядке и формах проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего образования"

6. Государственная итоговая аттестация включает в себя обязательные экзамены по русскому языку и математике. Экзамены по другим учебным предметам – литературе, физике, химии, биологии, географии, истории, обществознанию, иностранным языкам (английский, немецкий, французский и испанский языки), информатике и информационно-коммуникационным
технологиям (ИКТ)–обучающиеся сдают на добровольной основе по своему выбору. Количество экзаменов по выбору определяется обучающимися самостоятельно, для чего они подают в образовательную организацию заявление о сдаче экзаменов по выбору с указанием соответствующих  учебных предметов в срок, установленный до 31 декабря текущего года органом исполнительной власти субъекта Российской Федерации, осуществляющим государственное управление в сфере образования.

Приз за победу в исторической викторине - 2013

   Получила приз за победу в исторической викторине журнала "Читаем вместе".

"Но эти ФГОСы изменили все. Ни на что нет времени. Теперь мы постоянно проводим мониторинг и пишем отчеты"

Виктория Коннелли "Уик-энд с мистером Дарси"

Виктория Коннелли "Уик-энд с мистером Дарси"
Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?
Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.
Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения. Впервые на русском языке! 

Барбара Цитвер "Общество любительниц плавания имени Дж.М. Барри"

Барбара Цитвер "Общество любительниц плавания имени Дж.М. Барри"
Оказавшись посреди зимы в живописной английской провинции, где любил бывать знаменитый автор "Питера Пэна" Дж.М.Барри, американка Джой по своей нью-йоркской привычке совершает пробежку и вдруг слышит плеск воды и видит в пруду человека. Не раздумывая, она кидается на помощь. Каково же ее изумление, когда выясняется, что спасенная дама преклонных лет - настоящая английская леди, титулованная владелица поместья с прудом и к тому же свекровь школьной подруги Джой. Мало того, леди и не думала тонуть: она просто купается в пруду каждый день, в любое время года и в любую погоду. Обычно к ней присоединяются четыре ее подруги по обществу любительниц плавания, как они в шутку именуют свою сплоченную компанию. Чем обернется для типичной, зацикленной на карьере и здоровье американки погружение в холодную воду зимнего английского пруда и близкое знакомство с английским характером? Какие из уроков английского она сумеет усвоить? 

Виктор Сонькин "Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу"

Виктор Сонькин "Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу"
«Здесь был Рим», блистательный путеводитель по Древнему Риму переводчика Виктора Сонькина, взял премию «Просветитель» в номинации «Гуманитарные науки». «Воздух» поговорил с Сонькиным о книге и собрал мифы о Вечном городе, которые эта книга развенчивает.

Джефф Петти "Современное обучение. Практическое руководство"

Джефф Петти "Современное обучение. Практическое руководство"
В своей книге Джефф Петти, признанный английский педагог и консультант, основываясь на опыте мировой педагогики и последних достижениях науки, популярно объясняет особенности преподавания в современных условиях. В легкой манере с истинно английским юмором он предлагает удобные и отработанные инструменты для решения проблем, общих для всех педагогов - от инструкторов фитнеса до преподавателей высшей математики. Как сделать из ленивого ученика активного и ответственного? Как дисциплинировать класс, не лишая его искренней радости от получения знаний? Как построить план конкретного урока и цикл занятий так, чтобы материал уложился в отведенное время и был усвоен учениками?
"Современное обучение" - учебник для учителей, его можно смело рекомендовать как начинающим педагогам, так и преподавателям со стажем. 

вторник, 26 ноября 2013 г.

Аудиолекция Сергея Белякова «Георгий Эфрон: человек между двумя нациями»

Читать здесь
Полная версия выступления в аудиозаписи.

Аудиолекция Майи Кучерской "Готика Некрасова"

Читать здесь
Полная версия выступления в аудиозаписи.

Аудиолекция Евгения Водолазкина «Какой была литература в Средневековье?»

Читать здесь
Полная версия выступления в аудиозаписи.

Джоан Айкен "Возвращение в Мэнсфилд-Парк"

Джоан Айкен "Возвращение в Мэнсфилд-Парк"
"Мэнсфилд-Парк" - одна из лучших книг великой Джейн Остен. Но в конце романа остается много вопросов. Как, например, сложится жизнь юной Сьюзен, которую успели полюбить читатели?
Талантливая Джоан Айкен поведала нам историю этой чудесной девушки, младшей сестры Фанни, героини "Мэнсфилд-Парка".
Сьюзен, такая же красивая и чуткая, наделена более открытым и решительным характером. Несомненно, читатель примет близко к сердцу ее печали и радости... 

Джоан Айкен "Джейн и Эмма"

 Джоан Айкен  "Джейн и Эмма"
"Эмма". Лучший роман Джейн Остен.
Когда-то очаровательная Эмма Вудхаус покорила читателей всего мира - и, конечно, скромная, обаятельная Джейн Фэрфакс, ее подруга, оказалась в тени главной героини.
Пора восстановить справедливость!
Талантливая Джоан Айкен рассказывает почти ту же историю, но с точки зрения Джейн Фэрфакс. И просто поразительно, как из множества противоречий и недоразумений вырастает прекрасный цветок чистой и сильной взаимной любви...

Аудиолекция Татьяны Касаткиной для учителей «Тема любви маленького человека в произведениях Пушкина, Гоголя и Достоевского»

30.10.2013.
Татьяна Касаткина, зав. отделом теории литературы ИМЛИ РАН, Председатель Комиссии по изучению творческого наследия Ф.М. Достоевского Научного совета "История мировой культуры" РАН, доктор филологических наук.
«Тема любви маленького человека в произведениях Пушкина, Гоголя и Достоевского». Лекция для учителей-филологов в рамках научно-практического семинара «Метапредметные подходы к анализу художественного текста». Великий Новгород, Новгородский Институт Развития Образования. Аудиозапись.

"Нет, я не имитатор, все очень серьезно. ­Повторю, что я был бы неплохим древнерусским писателем"

Писатель Евгений Водолазкин, один из номинантов на получение «Большой книги», выпустивший ­новую книгу рассказов «Инструмент языка. О людях и словах», — об успехе «Лавра», Средневековье и роли фило­логов в истории.

Александр Марков рекомендует: 5 книг об эволюционной биологии

Александр Марков рекомендует: 5 книг об эволюционной биологии
В рекомендованной подборке можно найти как классические труды по теории эволюции, так и недавно появившиеся книги, в которых представлены последние достижения в биологии и новые эволюционные модели.
1
Карл Циммер «Эволюция. Триумф идеи». М.: Альпина нон-фикшн, 2013
Недавно переведенная на русский язык книга, в которой дается обзор новейших достижений в эволюционной биологии и подтверждений эволюции на конкретных примерах того, как были открыты те или иные факты. Циммер рассказывает о новейших подтверждениях эволюции. Например, как в ходе эволюции развивалось зрение, а это сейчас изучено достаточно подробно, и все эти детали там объясняются, что особенно ценно, популярным языком для широкой публики.
2
Чарльз Дарвин «Происхождение видов путем естественного отбора» в 2 томах, М.:Терра-Книжный клуб, 2009
Прежде всего, я бы хотел порекомендовать книгу Дарвина, несмотря на то, что она была написана больше 150 лет назад, потому что это один из очень редких случаев в истории науки, особенно такой, как биология, когда книга, вышедшая так давно, до сих пор в значительной мере сохранила свою актуальность. Дарвин обладал удивительным даром делать правильные выводы на основе неполных данных. И он, практически ничего не зная о природе наследственности, о природе изменчивости, совершенно верно ухватил, угадал главный закон развития жизни. И сформулировал идею эволюции под действием естественного отбора на основе случайных, ненаправленных наследственных изменений. В дополнение к ней я бы порекомендовал новую, только что вышедшую книгу Максима Чертанова «Дарвин» из серии ЖЗЛ. Это качественное жизнеописание, яркое и необыкновенно содержательное, которое помогает понять, как думал Дарвин, как он дошел до своих открытий, что это был за человек. Очень легко читается, всем рекомендую.
3
Ричард Докинз «Эгоистичный ген», М.: АСТ, 2013

Добиологическая эволюция

Биолог Александр Марков о теории абиогенеза, условиях синтеза органических веществ и синтезе рибонуклеотидов


Я бы порекомендовал эту книгу тем, кто серьезно пытается разобраться в эволюционной биологии. Она предлагает новый взгляд на эволюцию (новый по тем временам – книга написана в 70-х годах). Это геноцентрический подход к эволюции, который так и не успел прижиться среди российских биологов, хотя на западе получил широкое распространение, и большинство эволюционистов работают на основе этой модели. Он основан на простой и неопровержимой истине, что единственным материальным носителем наследственности является ген, ДНК, и закодированная в нем информация, и другого способа запомнить результаты эволюционных изменений, кроме как записать их в генах, у природы нет. Это то, что можно назвать эволюционной памятью.
4
Александр Марков Рождение сложности + Эволюция человека в 2 томах, М.: Астрель, Corpus, 2010, 2011
Проявлю нескромность и порекомендую свой трехтомник, потому что я тоже в меру сил занимаюсь популяризацией достижений эволюционной биологии для широкого круга читателей. Хотя это довольно сложные книги, и без подготовки, базового понимания биологии их читать трудно, но для заинтересованных школьников или студентов они очень подойдут. В них изложено много фактов, открытых в последние годы в эволюционной биологии по самым разным направлениям.
5
Докинз Р. «Расширенный фенотип», М.: Астрель, Corpus, 2010
«Расширенный фенотип» является дополнением, пространным разъяснением тех проблем, что были подняты в «Эгоистическом гене», но не были поняты некоторыми читателями. В ней рассказывается, что все результаты эволюции записываются на уровне генов, и поэтому именно гены являются главными игроками в этой эволюционной игре. Поэтому, если мы задумаемся, в чьих интересах действует эволюция, то есть кто выигрывает в конце концов в результате эволюционных изменений – биосфера земли, виды, популяции, организмы — в конечном счете мы неизбежно придем к выводу, что эволюция работает прежде всего в интересах гена. А если интересы организма, популяции, вида совпадают с интересами гена, значит, им повезло; если же они вступают в противоречие, то, как правило, интересы гена побеждают. Эта очень любопытная и полезная модель для понимания множества биологических явлений, которые в рамках традиционных представлений, ориентированных на групповой отбор, понять трудно. А с этой позиции их понять проще. Но идеи Докинза и его учителей встречают резкое отторжение, особенно у некоторых российских биологов, в силу своего кажущегося редукционизма, и многие просто не могут понять, как можно все свести к генам. Им кажется, что мы расщепляем все живое на слишком мелкие части и уничтожаем их целостную сущность. Это, по-моему, иллюзия, потому что мы ничего не уничтожаем: поняв, как работает эволюция на уровне генов, мы снова переходим на уровень целостного организма и видим, что и тут многое теперь стало понятнее.

доктор биологических наук, ведущий научный сотрудник Палеонтологического института РАН, профессор РЭШ

Карл Циммер «Эволюция. Триумф идеи». Глава из книги

Карл Циммер «Эволюция. Триумф идеи»
Глава из книги

понедельник, 25 ноября 2013 г.

«Государь» Макиавелли и «Медный Всадник» Пушкина (политико-философские параллели)

Алексей Кара-Мурза 
 «Государь» Макиавелли и «Медный Всадник» Пушкина (политико-философские параллели)
Читать здесь

"Заблудившийся трамвай" Николая Гумилёва. Об источниках образов и путях ассоциаций"

Источник
Мария Голикова
"Заблудившийся трамвай" Николая Гумилёва. Об источниках образов и путях ассоциаций"

Это стихотворение из последнего сборника Николая Гумилёва «Огненный столп», одно из лучших в его творчестве и одно из самых известных. Его очень любят анализировать литературоведы, что, разумеется, не случайно: во-первых, «Заблудившийся трамвай» притягивает внимание, как всякий шедевр, во-вторых, в нём проявилось поистине колоссальное для своего времени литературное новаторство Гумилёва с одной стороны – и следование традиции с другой. А в-третьих, в «Заблудившемся трамвае» видны отсылки Гумилёва к некоторым вехам его жизни, что и заставляет расшифровывать строки этого стихотворения так, будто они – разобранный пазл, собрав который, можно увидеть нечто, что раньше оставалось скрытым…
Впрочем, о правомерности такого подхода – чуть позже. Прежде чем предложить собственное прочтение этого стихотворения, обозначим принципы подхода к нему. Для начала, обратимся к теории литературы.
Первоочередная задача читателя, как известно – попытаться понять произведение так, как понимал его сам автор.
В лирике, в стихотворении сюжетообразующей единицей (в отличие от эпических и драматических жанров) является не событие, а переживание, чувство, эмоция. Кроме того, стихотворение по своей жанровой сути метафорично, а метафора всегда тяготеет к символу, глубина значений которого неисчерпаема, она уходит в бесконечность.
Следовательно, понять «Заблудившийся трамвай» так, как понимал его сам автор, означает вовсе не поискточных значений для каждого образа. Напротив, это было бы большой литературоведческой ошибкой, это означало бы, что мы вообще не видим разницы между лирикой и другими родами литературы и не признаём за метафорами многозначности и глубины… Нет, понять стихотворение в данном случае означает совсем другое: попытку максимально выявить контекст, необходимый для проявления связей между образами стихотворения. Иными словами, проявить логику этого сна.
Ещё один важный момент. На сегодняшний день, культурный багаж человечества столь велик, что вокруг каждого символа, каждого художественного образа возникает огромное поле ассоциаций, огромная предыстория и длиннейшая последующая история. И о каждом образе «Заблудившегося трамвая» можно говорить очень долго, углубляясь в интересные детали и всё дальше уходя от стихотворения… Где же граница, у которой нужно остановиться? Где критерий, опираясь на который, можно отделить главное от второстепенного, необходимое от ненужного? Пожалуй, единственная объективная граница – опять-таки взаимосвязи образов, движение эмоции. Если связи становятся очевидны, это означает, что и контекст восстановлен в достаточной мере. А если появление того или иного образа воспринимается необоснованным, вероятно, причина этого не в образе как таковом, не в его сложности, неожиданности или новизне, а в том, что мы потеряли из виду одно из звеньев смысловой цепочки и не уловили поводов для появления этого образа… Надо отметить, что в творчестве Николая Гумилёва вообще и в «Заблудившемся трамвае» в частности эмоциональная логика, логика развития и смены образов поистине безупречна – поэтому читать его с такой позиции очень интересно.
Стоит обратиться к истории и вспомнить, как был написан «Заблудившийся трамвай». Вот что вспоминает ученица Гумилёва Ирина Одоевцева:
«Я зашла за Гумилевым в 11 часов утра, чтобы идти вместе с ним в Дом искусств.
Он сам открыл мне дверь кухни и неестественно обрадовался моему приходу. Он находился в каком-то необычайно возбужденном состоянии. Даже его глаза, обыкновенно сонные и тусклые, странно блестели, будто у него жар.
– Нет, мы никуда не пойдем, – сразу заявил он. – Я недавно вернулся домой и страшно устал. Я всю ночь играл в карты и много выиграл. Мы останемся здесь и будем пить чай.
Я поздравила его с выигрышем, но он махнул на меня рукой.
– Чушь! Поздравить вы меня можете, но совсем не с выигрышем. Ведь мне в картах, на войне и в любви всегда везет.
«Разве всегда?..» – спросила я себя.
А он уже продолжал:

воскресенье, 24 ноября 2013 г.

Видеолекция Дмитрия Быкова "Роман Достоевского "Преступление и наказание"

Видеолекция Дмитрия Быкова "Роман Достоевского "Преступление и наказание"
Лекция по роману "Преступление и наказание" в 31 лицее г.Челябинска в рамках III фестиваля "Открытая книга", 15 октября 2013 г.

Дмитрий Быков: "Думаю, роман Пушкина верно понял один Писарев — в XIX веке, — да Игорь Дьяконов в замечательной работе "Об истории замысла "Евгения Онегина"

Источник
«ОТКРЫТЫЙ УРОК» И ДМИТРИЙ БЫКОВ
Ровесники Дмитрия Быкова, школьники семидесятых годов, обычно дремали на уроках литературы. Русская классика в те годы преподавалась шаблонно. Онегин — лишний человек, прекрасные порывы которого были задушены царской властью, Печорин — лишний человек, который так и не признал народа в Максим Максимыче, Базаров — лишний человек, который крайне неудачно орудовал ланцетом… Единственным нелишним человеком в русской литературе XIX века был, пожалуй, Платон Каратаев, в лице которого весь народ был отражен в «зеркале русской революции».
И только годы спустя многие впервые открыли для себя книги, которые долго существовали в памяти лишь в качестве стандартных отрывков из антологии…
Сейчас, благодаря Дмитрию Быкову, у нас есть возможность вспомнить.
«Открытый урок» — такой жанр существует на телевидении достаточно давно, но никогда еще он не выглядел так блестяще. И здесь нужно вспомнить о самом учителе, писателе, поэте, публицисте, телеведущем и общественном деятеле Дмитрии Быкове. Одна из российских газет назвала его «плодовитым, как яблоня». Несмотря на занятость, он умудряется чуть ли не ежегодно издавать увесистые романы, которые всякий раз становятся литературными событиями и получают всевозможные премии.
– Дмитрий, 26 октября, в субботу, миллионы зрителей RTVi смогут стать вольнослушателями вашего «Открытого урока». Вы начинаете «танцевать от печки», то есть от Пушкина. Неужели в «Евгении Онегине», которого раздраконили вдоль и поперек, от Белинского и Писарева до Лотмана и Набокова, еще можно открыть что-то не найденное?
– Не то чтобы совсем не найденное, но ускользавшее от многих интерпретаторов. Думаю, роман верно понял один Писарев — в XIX веке, — да Игорь Дьяконов в замечательной работе «Об истории замысла «Евгения Онегина». Онегин враждебен Пушкину в той же мере, что Самгин — Горькому, и тип более или менее схожий: демонизм, высочайшее самомнение без всяких на то оснований, отсутствие каких-либо талантов, кроме умения делать вид (т.е. «с ученым видом знатока хранить молчанье в важном споре»). Для женщин этот тип всегда привлекателен, ибо их привлекает пустота, которую они могут населить и наделить чем угодно. Сам Онегин — не более чем пародия, как формулирует Татьяна в седьмой главе; и уж конечно, десятая глава намекает не на то, что Онегин с чего-то вдруг оказывается в числе декабристов (его бы туда и близко не подпустили), но на то, что Татьяна — как и один из ее прототипов, Мария Раевская, впоследствии Волконская, — отправится за мужем-генералом в Сибирь. Роман смещается на Восток, как и все пушкинское творчество… Вот об этом — о возможных сценариях окончания «Онегина», о попытках его продолжения, о том, почему вдруг пушкинский заклятый враг предстает чуть ли не его вторым я, — мы и разговариваем, и думаю, что такой подход к «Онегину» детям еще не встречался.
– Для кого ваша передача? Для умных детей, которых, видимо, усилиями генной инженерии, вывели специально для участия в «Открытом уроке», или все-таки для их родителей, тех самых, кто на своих уроках литературы благополучно дремал на задней парте?
– Дети самые обыкновенные, из «Золотого сечения» и отчасти с первого курса МГИМО, где я тоже читаю лекции по русской литературе. Да, они умные, но сейчас умных вдруг стало много: ценности образования вернулись, а поскольку просвещению в России противостоит вал мракобесия и злобы, действие равно противодействию. Эти уроки, как и все мои уроки и лекции, предназначены прежде всего старшеклассникам и построены с учетом их темперамента, их любопытства и преимущественного интереса к ярким, спорным, таинственным сюжетам. Вообще мой идеальный читатель — книжный подросток, потому что в мире школьника все еще впервые, все всерьез, его волнуют действительно мировые проблемы, а не примитивные финансовые тренды. Кажется, именно этот читатель и платит мне взаимностью.
– Где вы берете время для просветительской деятельности? Как вы умудряетесь все успевать?
– Я почти ничего не успеваю. Пишу один роман в два года, не более двадцати серьезных лирических стихотворений в год, одну биографию в пятилетку — это производительность, которой устыдился бы любой современный американский автор, пишущий по роману в год как минимум, плюс преподавание, плюс публицистика, плюс путешествия. Апдайк, Мейлер, я уж не говорю про Стивена Кинга, — вот у кого производительность! А школа — это и не работа вовсе, а мой экстремальный спорт. Удержать внимание класса — серьезный вызов, и это рискованное дело, потому что если ты не загипнотизировал эту кобру, она тебя укусит, задушит в объятиях, просто нашипит всяких гадостей. Но я люблю это дело, оно разгоняет кровь, да и нет ничего веселей образования. По крайней мере, в эти часы я ощущаю себя полезным человеком. В остальное время — еще вопрос.
– Проблемы российской школы (а у нее их не меньше, чем у советской), не могут не задевать вас за живое. То, что вы делаете, это вызов системе, попытка справиться с ней в одиночку? Или это врожденная потребность делиться любовью к русской литературе?
– Не знаю я, честное слово, что это такое. Это addiction в чистом виде, притом наследственная. Мама ведь тоже до сих пор работает, и явно не из-за денег. Как-то я отпросился в школе, потому что надо было ехать на одну телезапись. Сел за руль. Поехал. И приехал в школу, совершенно этого не заметив. И не появился на этой телезаписи, а появился в школе, и провел свой урок по «Бесприданнице», на который мне уже нашли замену. То ли задумался по дороге, то ли бессознательно приехал туда, куда хотел. Школа бодрит, в школе ты встречаешься с интересными людьми (в учительской уж точно они интересней, чем в журналистике), сам воздух вокруг тебя насыщен молодостью и серьезностью. А вызова системе тут нет — в системе, как всегда, работают хорошие люди. Иначе образование загнулось бы давно.
Скажу вам больше. Некоторые свои теории, подчас довольно завиральные, я опробовал впервые на детях, и многие главы новых книг прочел им же, и услышал от них весьма много дельного, хотя часто и нелицеприятного. У них не было стимула меня хвалить: я и так редко ставлю ниже четверки. Но когда я им читаю или рассказываю свое, у меня есть гарантия, что им интересно.
С ровесниками такой гарантии нет. Кстати, многое в моих статьях тоже выдумано детьми, но в таких случаях я всегда ссылаюсь на них.

Сериал "Шерлок". Сезон 3. Скоро!





Шерлок Сезон 3 Искусство - Н 2013

В субботу, 23 ноября 2013, вышел новый трейлер третьего сезона британского сериала «Шерлок» с Бенедиктом Камбербатчем и Мартином Фрименом.
В 30-секундном ролике показаны многочисленные хэштеги в твиттере, сообщающие о том, что Шерлок Холмс жив (кульминацией последнего эпизода второго сезона стало падение детектива с крыши госпиталя Святого Варфоломея). Первый эпизод нового сезона «The Empty Hearse» появится на канале BBC 19 января 2014 года: в нем Холмс снова встретится с Ватсоном и зрители, наконец, получат разгадку его загадочного воскрешения. Второй эпизод «Sign of Three» выйдет следом 26 января и в нем авторы обещают показать свадьбу доктора Ватсона. Главным отрицательным героем третьего сезона станет персонаж по имени Чарльз Огастес Магнуссен, спиcанный с героя рассказа Конан Дойла «Конец Чарльза Огастеса Милвертона».
Тизер нового сезона вышел в августе этого года: в нем было показано как на воскрешение Холмса реагируют Ватсон и другие герои сериала.

"С учителями всё тухлее... Что-то изменилось в моем отношении к учителям после этой поездки"

ЖЖ
Александра Кнебекайзе  (?)
Ездила в Челябинск на «Открытую книгу». Занималась с детьми и встречалась с учителями. И тем, и другим рассказывала, как написать статью, чтобы редактор принял ее в журнал.
Занятие было «на разрыв шаблона»: в школе обычно учат и учатся писать искусственным языком, в лучшем случае не своим, а в худшем — казенным и штампованным. Многие этого просто не замечают и вырастают с ощущением, что писать — это делать что-то неестественное, и чем неестественнее, тем лучше.

С детьми было проще – они ведут блоги. Они быстро, хотя и не без удивления, осознали, что одни и те же они пишут для школы и для «Контакта» совсем разные тексты. Сами сказали, что в школе пишут на не ими выбранные темы, мысли развивают по стандартным схемам и упаковывают их в затверженную структуру. Только до выбора слов не дошли, а мне было важно про слова.
Тогда я дала им два текстика: один нам прислали в журнал, и мы его не опубликовали, а второй мы, наоборот, напечатали, выцепив его из ЖЖ. В чем, говорю, разница? Прочли, удивились, что по объему тексты одинаковые, и при этом один читать интересно, в нем много мыслей, много неизвестной информации, а про второй вообще непонятно толком, «что хотел сказать автор». Посмеялись вопросу, который из текстов для ЖЖ: понятно, что первый, кто же станет писать для себя пустопорожнюю ахинею. Вот это предложение, например, — про что? А вот эти слова — что значат? Слов много, а смысла за ними не видно.
Ну, и дальше мы переключились на слова, пытались переводить со штампованного русского на русский более-менее живой. Переделывали «оказать существенное воздействие» в «сильно повлиять», «на данный момент» в «сейчас», а «также использование различных ресурсов непосредственно на уроке может разнообразить формат занятий» в «использование сайтов делает уроки разнообразнее» (тут можно и дальше улучшать, конечно).
Кажется, какое-то семечко внимания к своим словам заронилось. По крайней мере в девочек и примкнувших к ним мальчиков. Компашка мальчиков-мальчиков хранила замороженное молчание и оживилась только в предсказуемом месте. Я им сказала, что есть тексты, в которых главное — сообщить информацию, а есть такие, цель которых — вызвать чувства. И надо помнить, какой текст сейчас пишешь, чего хочешь. Потому что тексты для информации ближе к школьным: в них жестче требования к структуре, к логике, к лексике. А тексты «для чувств» тем сильнее действуют, чем они свободнее. И пример привела. Рассказ про Бермудский треугольник можно начать так: «Определенные области Тихого океана издавна славятся тем, что в них пропадает большое количество судов...» (специально побольше штампов напихала, чтоб было, что исправлять). А можно так:
Безупречная линия горизонта, без какого-либо изъяна.
Корвет разрезает волны профилем Франца Листа.
Поскрипывают канаты. Голая обезьяна
с криком выскакивает из кабины натуралиста.
Слово «голая» автоматически повышает жизненный тонус мальчиков любого возраста, даже если относится к обезьяне. Челябинские тоже загорелись глазами и зашептались. Надеюсь, что мой главный совет — стараться по возможности не использовать в письменной речи слов, которые они никогда не используют в устной, — они, проснувшись, услышали.
В общем, дети как дети — открытые, любопытные, настроенные на учебу.
С учителями всё тухлее.

Сергей Волков: "А для олимпиады по литературе особенно важно искать новые формы заданий"

Источник
Сергей Волков: «Шаблон ЕГЭ наплывает на мозги участников олимпиады по литературе»
От редакции Русского журнала: В разгаре заключительный этап Всероссийской олимпиады школьников. Уже несколько лет ее победители могут без экзаменов поступить в вуз. Это неизбежно меняет характер олимпиад – слишком велика цена победы. О том, как изменилась олимпиада по литературе после появления ЕГЭ, а еще о том, что в идеале должны давать детям и учителям такие интеллектуальные соревнования, с обозревателем «Русского журнала» беседует член оргкомитета Всероссийской олимпиады школьников по литературе, учитель знаменитой 57-й школы, а еще – главный редактор журнала «Литература» Издательского Дома «Первое сентября» Сергей Волков.
Почему Вышка
Русский журнал: Многих удивляет, почему второй год подряд Олимпиаду по литературе проводит Высшая школа экономики?
Сергей Волков: Право на проведение финального этапа олимпиады вузы выигрывают по конкурсу. Так вот, в этом году Министерство образования забыло профинансировать проведение заключительного этапа Всероссийской олимпиады школьников. Не выделены деньги ни на один школьный предмет. В итоге те вузы, которые выиграли это почетное право, оказались в сложной ситуации: они должны выделить деньги из своих бюджетов. Но соревнование, которое длится 5-6 дней – дело недешевое. Например, на олимпиаду по литературе приехало 235 детей из 79 регионов страны (и 79 сопровождающих). Проживание такого огромного количества людей стоит немалых денег. Насколько я понял, минимальный расход на олимпиаду – порядка шести с половиной миллионов рублей. Вышка в этом году выиграла три олимпиады: она много лет проводит олимпиаду по экономике и по обществознанию, и второй год - по литературе. Я думаю, что из кандидатов на проведение финала олимпиады подспудно выбирают те вузы, которые сделают это достойно, независимо ни от чего.
РЖ: Независимо от того, выделит деньги Минобр или нет. В этом году олимпиада по литературе проходила в чрезвычайно комфортных условиях – в подмосковном парк-отеле «Олимпиец».
С.В.: Ну, да. Олимпиада, которая проводится в ближайшем Подмосковье, с привлечением массы первоклассных специалистов – удовольствие недешевое. Ведь это не только туры, на которых участники писали свои разборы текстов, но и большая культурная программа. А в финале победителям и призерам дарили электронные книги, планшеты.
Второй причиной выбора Высшей школы экономики для проведения финала Всероссийской олимпиады явилось то, что там есть оперившийся филфак, на котором работает много сильных специалистов. Благодаря такой интеллектуально-методической базе и был обеспечен высокий уровень олимпиады.
РЖ: А кто из сотрудников филфака Вышки участвовал в работе?
С.В.: Председателем жюри второй год является декан филфака Елена Пенская. Членами жюри были доценты филфака Надежда Шапиро и Евгения Абелюк. Лекцию читал профессор этого вуза Александр Архангельский. Я тоже – преподаватель Вышки. Список можно продолжать.
РЖ: То, что олимпиаду проводит филфак Вышки, как-то ее изменило?
С.В.: Поражает современность формы ее проведения. На олимпиаде работало много молодых креативных волонтеров – студентов, аспирантов. С одной стороны, кипело творчество, а с другой – все было четко организовано. Каждый день делались фотографии и видеоролики, которые тут же выкладывались в сети Вконтакте (там есть группа «vseros_media»). Так создавалась хроника событий.
Старое и новое
РЖ: Я так понимаю, что творчество, которое привносится новой командой Всероссийской олимпиады по литературе, входит в противоречие с традиционной ориентацией этой олимпиады на задания ЕГЭ. Ведь то, что ценой победы в олимпиаде стало поступление в вуз, было связано с борьбой Союза ректоров России с безальтернативностью ЕГЭ. Ректоры понимали, что принимать в вуз только по результатам Единого экзамена нельзя. Но в итоге это стало грозить гибелью самим олимпиадам: в них тоже многое становится формализовано. Творчество улетучивается. Тут, мне кажется, выход один – отказаться от ЕГЭ (в его нынешней форме) и сделать так, чтобы призерство в олимпиадах перестало быть пропуском в вуз. Иначе олимпиады как творческое соревнование погибнут.
С.В.: Ясно одно: что-то нужно менять. Современность, креативность формы проведения финала Всероссийской олимпиады по литературе, которую предлагает команда Высшей школы экономики, входит в противоречие с некоторой замшелостью традиционной олимпиады по литературе (она проходит уже 18 лет). Председатель ее Центральной предметной методической комиссии был все эти годы несменяем, члены жюри работают в ней по много-много лет. Словом, олимпиада внутренне закостенела.
РЖ: Все это отдает таким советским литературоведением?
С.В.: Да. Таким кондовым.
РЖ: И что, жюри каждый год одно и то же?
С.В.: Нет. Оно каждый год формируется заново. Но состоит из членов все той же Центральной предметной методической комиссии, которые и разрабатывают задания. Жюри наполовину состоит из этих людей, а наполовину – из представителей принимающей стороны. Есть некоторое отличие этого года: если раньше в состав жюри входили в основном люди из Москвы и из принимающего университета, то Вышка организовала действительно всероссийское жюри. В него входили филологи из Москвы, Новосибирска, Омска, Твери, Самары, Челябинска. Впервые мы попробовали это сделать в прошлом году, а в этом всероссийское представительство стало еще шире. Это очень важно: всероссийскую олимпиаду школьников должно судить и всероссийское жюри. Хорошо, что мы нашли понимание с Министерством образования, и идет работа над новым порядком проведения олимпиад, в котором будет сказано о необходимости раз в три года ротации членов Комиссии.
Диалог Штольца с Базаровым

"Ученики очень ловко находят метафоры, метонимии, бодро пишут про кольцевую композицию, но зачем они это делают — совершенно непонятно"

Большой город
Надежда Шапиро
  Ну а дальше началась 57-я школа. Линия моей жизни совершенно прямая, но я даже не могу себе представить, что после этой школы может быть. Таких невероятно прекрасных условий для того, чтобы преподавать литературу прекрасным детям, у меня никогда раньше не было. Тут уже мне встретились учителя, которые говорили: «А как вы можете вообще преподавать литературу, если не знаете этой статьи Якобсона?» Я-то и сейчас считаю, что без многих литературоведческих статей можно обойтись педагогу, хотя  знакомство с ними только на пользу.
О методике
Конечно, у меня есть некоторые устоявшиеся представления, но никакого гладкого пути никогда не получается, потому что все дети — разные. Я просто знаю теперь разные возможности, как можно преподавать. И еще я знаю, что многого не знаю. Сейчас по возрасту я дальше от своих учеников, но мне кажется, что я лучше чувствую, как работает у них мысль, если она работает. Сейчас я лучше представляю себе, чего нужно добиваться во что бы то ни стало, а что не так важно.
У нас появилась когда-то такая практика — хором читать стихи. Случилось это так.  Лет десять назад я читаю на уроке стихи и вижу, что еще у двух людей в классе губы шевелятся, они произносят слова вместе со мной. Предложила читать вместе вслух. И вот теперь многие мои ученики, которые знают много хороших стихотворений, произносят их вслух. Мы с ними умеем так читать на улице; например, поехали в Михайловское — и пока гуляли, вспоминали, сколько у нас стихотворений об осени. Как правило, это всем доставляет удовольствие. Потому что вообще стихи надо произносить — язык к небу прижимать, шевелить губами… Так получился методический прием, хотя никто его специально не придумывал.
Методически совершенно непонятно, что представляют собой мои уроки. Лекции? Беседы? Дело же не в методике, а в совместном переживании смысла. При этом нет задачи прочитать «с выражением». Когда-то Аверинцев предостерегал от того, чтобы урок превращался в сеанс массового гипноза. Но, когда мы читаем, мы пробуем на вкус, слышим, мы понимаем, что есть в тексте. 
 Сначала люди очень боятся друг друга. Когда набирается новый гуманитарный класс, дети все хотят угадать, что я «загадала» и какого ответа жду. Сильное недавнее впечатление: мы говорили про «Шинель» Гоголя. До урока я не знала, как мы будем про это разговаривать, только знала, что это всегда сложнее, чем кажется. И я говорю десятиклассникам: «Вы можете назвать пять слов, выражающих чувства, которые возникли у вас, когда вы читали «Шинель» в первый раз?» И какие-то люди твердо сразу сказали: «Жалость, сострадание, безнадежность, грусть». А один мальчик вдруг говорит: «Смешно». И другой: «О, а можно, правда? Мне тоже смешно». Мы наблюдаем и смотрим, какие выводы можно сделать и какие акценты поставить. И тут уж каждый человек свободен выбрать интерпретацию. Вот, собственно, вся наша методика.
О переживании текста
Что должно быть сначала — анализ или переживание? Ясно, что все произведения надо изучать медленно. В них надо погрузиться, пожить, просто наблюдать и замечать. И, когда литературное произведение в тебе живет, можно анализировать свои ощущения. И тут отделить анализ от переживания я уже не могу. Но знаю, что сначала надо в себя вобрать текст, а лишь потом о нем говорить.
К сожалению, я знаю, как это обычно происходит в школах. Вот уже 10 лет я делаю задания для турнира Ломоносова по литературе, и мне присылают удачные, неудачные, смешные варианты ответов. Я вижу картину и понимаю, чему обучены дети. Они очень ловко находят метафоры, метонимии, бодро пишут про кольцевую композицию, но зачем они это делают — совершенно непонятно. Учителя все время торопятся и стараются произвести впечатление кучей непонятных слов, терминов, чего-нибудь такого, что в глазах всякого проверяющего засвидетельствует «обученность».
А мы читаем и разговариваем. Это хорошо — дожить до 60 с лишним лет и иметь возможность с хорошими людьми читать то, что тебе нравится.
Читать полностью здесь